L’Appel Du Vide (La llamada del vacío) de Flint

+ + +

No me pareció mala idea en su momento. No es que estuviera pensando en los méritos relativos de la propuesta. Si soy sincero, no se trataba de pensar en absoluto. Una vocecita resonó hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba a través de mi piel y se deslizó más allá de las barreras de la sangre y los huesos para resonar en mi punto ciego. Era una seducción sin rosas ni romance, sus dientes afilados, mi curiosidad febril.

No pretendo saber lo que quería, aparte de mí, vuelta del revés, mostrando las costuras, sus dedos enhebrados a través de mechones hinchados de relleno, el sonido del desgarro, seguido de un desenredo tan silencioso como los gemidos de mi garganta llenando su boca. Quería su deseo, y si el precio era este giro, este desgarro, le vaciaría mis bolsillos, el cambio suelto tintineando como la cadena alrededor de mi garganta.

Mala o buena, la idea era mía. Cortejé el peligro, con el pelo en espiral hasta la cintura, los muslos brillando bajo una falda ajustada como una mano en la cadera, y esas botas que él había comentado en su despacho, después de clase, años antes de que pasara algo entre nosotros. Esa fue la emoción, el giro en horquilla en el acantilado junto al mar, la respiración contenida y su mano en mi mejilla, abofeteada por el viento y con escozor.

Me gustaría culpar al viento, racheado, a mí, tambaleándome al borde.

Durante años y años, mi oído se había inclinado hacia el canto de sirena de las mujeres, hermosas y naufragadas en sus calas bañadas por el mar, llamándome, llamándome profundamente. Ellas llamaban, y yo acudía.

Entonces llegó mi deseo obediente. Mis rodillas magulladas y mis ruegos. El placer de poner mi boca alrededor de las palabras, sí, y Señor. La dicha insondable de volar, y caer, desde una altura tan grande y terrible, su lengua rastrillando las brasas en un hilillo de sudor deslizándose entre mis pechos, bajando como la leche que pronto derramaría sobre mi pesado labio, un riachuelo frío como sus ojos blanquiazules ahora cálidos y acumulándose entre mis piernas, el suelo precipitándose en un jadeo estremecedor, sus dedos apretados contra mis labios separados, acallando mis gritos.

Me gustaría culpar a su mano en la parte baja de mi espalda, mi pie una batalla perdida hace mucho tiempo.

Ni siquiera puedo culparme a mí misma, o a la sonrisa de dientes torcidos del abismo, haciendo señas. Mi caída de Alicia en el País de las Maravillas hacia abajo, hacia abajo, hacia abajo en esa lujuria sin fondo es más querida para mí de lo que me atrevo a decir, y a decir verdad, si me encontrara allí arriba de nuevo, allí arriba en el borde con él, miraría, y saltaría, fiel como un perro.

+ + +

Imagen de cabecera cortesía de Fiona Roberts. Para ver su artículo de artista, vaya aquí.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.