`Tout vs Tous`:

Er det ikke det, du ønsker? Hvis ja, så sørg for at læse denne guide om, hvordan du bruger “tout vs tous” på fransk. Her vil vi nævne Tout sammen med dets varianter. Hvordan du kan bruge tout på forskellige måder, herunder, som adverbium, adjektiv, i faste udtryk og så videre. Lyder interessant, ikke? Jeg vil gerne tro det. Vær opmærksom på nogle områder, da tingene kan blive en smule komplekse. Det skal dog ikke bekymre dig, vi har dækket alt det, du har brug for at vide, på en enkel og yderst praktisk måde. Med det kan vi nu begynde.

Lad os starte med det grundlæggende om Tout vs Tous

Det første skridt mod at forstå tout, er først at forstå betydningen af ordet. Indtil nu er det indlysende, at du har bemærket, at ‘tout’ er et af de almindeligt anvendte franske ord. Ordet ‘tout’ bruges til at betyde ‘meget’. Selv om det er blevet brugt til forskellige formål på grund af dets mange varianter. Blandt disse varianter er tous. Der er dog er er er en lille forskel mellem disse to ord. Lad os tage et kig på nogle af de måder, vi kan bruge tout på fransk.

Tout kan bruges som Følgende måder

a. Som adjektiv

I de fleste tilfælde vil du finde tout brugt som et adjektiv. Dette indebærer at; tout kan bruges til at fortælle mere om navneord sammen med andre bestemte adjektiver som le/la-the, demonstrative adjektiver ce-this, cette-that, samt, possessive adjektiver mon-my.

Hvor vi begynder, skal du vide, at tout har fire former som adjektiv. Nogle af disse former optræder, når tout bruges som adverbium eller pronomen, men det er dog ikke altid, at dette vil være tilfældet. Man kan sagtens betragte tout som singular og maskulinum. Hvilket indebærer, at det kan bruges til at modificere singulære og maskuline ord.

Når tout bruges sammen med maskulint ord i flertalsformer, bliver det til tous. På den anden side, når det modificerer et feminint ord i ental, bliver tout til toute, mens det i flertalsform bliver til, toutes. Når tout bruges til at modificere navneord, sættes det i modsætning til andre adjektiver normalt foran navneordet.

For eksempel kan man på fransk sige, Hver borger har lov til at stemme, på fransk kan man sige, chaque citoyen a le droit de voter.

Her er flere eksempler på det samme.

Vous pouvez apprendre à conduire à tout moment. (Du kan lære at køre bil til enhver tid)
Il aime tous mine livres. (Han elsker alle mine bøger.)

Her bruges tout ved siden af et possessivt adjektiv, mes (mine), er det ændret fra tout til tous, da livres (bøger) er et maskulint ord i flertalsform.

Ils ont rassemblé tous ces abjets. (De har samlet alle disse genstande)

Her er tout optrådt foran det demonstrative adjektiv ces (disse), samt, slutter på -es, et feminint ord i flertalsform.

Dette er nogle af de faste udtryk, der har tout som adjektiv.

en tout cas (under alle omstændigheder.)
par dessus tout (frem for alt)

Ved du, hvordan man udtaler Tout som adjektiv? Tout er et adjektiv, og du kan derfor nemt forudsige dets udtale. Vi udtaler tout og tous, uden at lade de sidste bogstaver lyde. Selv om man i toutes og toute udtaler dem sammen med deres anden “t”-lyd.

b. Som adverb

Tout kan bruges til at modificere adjektiver og udsagnsord. I sådanne tilfælde bruges tout som et adverbium.

Det er vigtigt at bemærke, at tout ikke altid er en invariant, når det bruges som et adverbium. Det bliver dog kun en invariabel, når det modificerer andre adverbier. Når tout bruges til at modificere et adjektiv, er det der, hvor tingene ændrer sig en smule.

Se i et eksempel; elle a fini tout le travail. (hun er færdig med alt arbejdet).

Ordet tout betyder her ‘alt’, selve sætningen betyder, at hun har gjort alt arbejdet selv. I et sådant tilfælde bruges tout som et adverbium, da det bruges til at modificere ordet ‘arbejde’.

Et andet eksempel; få? her er tout uforanderligt, hvilket indebærer, at det ikke ændrer form til enten, toutes, toute, eller, tous. Dette gælder også, selv om sætningen kun består af tout.

Det kan ændre sig, når man bruger adverbiet tout til at modificere et adjektiv.

Det gør vi, når tout bruges til at modificere et adjektiv. Her bliver tout en invariabel, uanset om det er i flertal eller ental.

For eksempel:
elle a assisté à toutes les réunions seule. (Hun deltog i alle møderne alene.)
Ils ont suivi toutes les instructions. (De fulgte alle instruktionerne.)

Sådan modificerer man et feminint adjektiv, der har en vokal i begyndelsen.

På dette punkt er tout stadig uforanderligt.

ils sont tout triste de sa mort. (de er alle triste over hans død.)
j’ai decidé de nettoyer tout l’appartement. (Jeg besluttede at gøre hele lejligheden ren).

Når tout bruges til at modificere et feminint adjektiv, der har en konsonant i begyndelsen eller et aspireret ‘h’, det vil sige h aspire på fransk, skal tout her ligne kønnet, det er feminint, samt, formen af et adjektiv, enten ental eller flertalsform. For eksempel;

Tout bruges i faste udtryk som et adverbium.

tout en ordre. ( alt i orden).
dans tous les dimensions. ( i alle dimensioner)
tout en accord. (alle i overensstemmelse.)

Holder i tankerne at; immediately (straks); I dette udtryk udtaler man ikke ‘de’, men vi udtaler ‘t’ i tout på samme måde som ‘toot’.

Hvordan udtaler man, tout som adverbium.

Tout og dets varianter udtales på samme måde som deres adjektivformer, da de er adverbier.

Tout bruges som navneord eller pronomen.

Når man bruger tout som navneord, bliver det muskulært og ental, hvilket indebærer, at, det ikke kan ændres fra sin form. Når vi udtaler det, lader vi den sidste lyd ‘t’ stå, så det lyder som ‘dette’.

Eksempel i en sætning;
depuis que j’ai acheté ma voiture, c’est devenu tout pour moi. (Siden jeg købte min bil, er den blevet mit alt.)
Dieu a crée tous les univers. (Gud skabte alle universer.)

I flertal er det nemt, du skal bare tilføje et -s til ordet, så du kan ændre det til flertal.

Apportez tous les trous que nous devons choisir. (Medbring alle de huller, som vi skal vælge imellem.)

Når tout bruges som pronomen, vil tingene være en smule anderledes. Hvis man bruger tout som pronominer, der ikke ligefrem henviser til noget, såkaldte neutrale pronominer, bliver tout en invariant, og det ændrer ikke sin form.

For eksempel: tout ce qui précède. (alt det foregående.)

Vi kan også finde ubestemte pronominer i ordsprog som, ne mettez pas tous vos oeufs dans lemême panier. (læg ikke alle dine æg i den samme kurv.)

Fiktive udtryk, hvor tout bruges som navneord og pronominer.

en tout. (alt i alt)
nous tous. (alle os)

Hvordan man udtaler tout som pronomen.

Når man bruger tout som pronomen, har det forskellige udtaler ud over andre tout. Udtalen af toutes og toute ændrer sig ikke. Tout udtales med ‘s’-lyden intakt. Vær altid opmærksom på tout og dets varianter, når de bruges i franske videoer, magasiner, tidsskrifter og andre materialer til at læse og lære fransk. Dette vil hjælpe dig med at lære mere om tout og dets varianter.

Vi håber, at denne vejledning vil hjælpe dig til at lære mere om “tout & tous”.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.