Slang fra begyndelsen af 00’erne, som vi er nødt til at bringe tilbage

Okay, alle sammen. Læg jeres BlackBerry fra jer, og skru op for *NSYNC-nummeret.

Jeg skal til at tage jer med tilbage til de tidlige 2000’ere for at mindes alt det skøre lort, vi plejede at udsprede i det vage håb om at virke cool (eller “poppin”, som de siger).

Lad os gå tilbage til nittenderne…

Take a chill pill

Hvis din homegirl er ved at gå amok, og lortet bestemt ikke er ‘dope’, bør du måske bede hende om at ‘tage en chill pill’.

Dette latterligt irriterende stykke slang har en blandet oprindelse. Nogle siger, at det er en reference til en pille fra 1800-tallet, der blev brugt til at reducere feber. Andre mener, at det måske er en henvisning til ADHD-medicin fra 80’erne. Uanset hvad, så har det ikke klaret tidens tandprøve.

Holy shit! Tag en slap pille, Sarah. Gary så dig ikke kaste op.

Biatch

Dette stykke slang, der udtales “bee-yach”, er en kreativ genfortolkning af ordet “bitch”. Det bliver normalt sagt fra en kvindelig jævnaldrende til en anden som en venlig spøg. Udtrykket kan også forstærkes i situationer, hvor der er brug for en fræk nedgørelse.

Hey biatch! Kommer du over og ser Lizzie McGuire senere?

Noob

En noob (ofte skrevet i l33t speak som “n00b”) er den forkortede version af ordet “newbie”. Udtrykket har vundet popularitet i internetfora, chatrum og via onlinespil. Det er sproget for onlinere fra 2000’erne. Det er en nedværdigende fornærmelse, der er forbeholdt nybegyndere.

Det er et avanceret spil, brormand. Hvem har inviteret noob’en?

Wasssup?!

Denne populære hilsen startede som en Budweiser-reklame og blev standardhilsen til enhver ung teenager i 2000’erne, når han eller hun svarede på telefonen. Dette ene ord er en imponerende sammensmeltning af udtrykket “what is up”.

Sarah:Hello?

Gary:Wasssuuup?!

Sarah:Wasssuuuuuuuuuuuuuuuuuupppp?!

Scrub

En scrub er en fyr, der tror, han er flue. Han er også kendt som en “buster”. Piger vil generelt ikke have dem.

En scrub er en fyr, der ikke kan få nogen kærlighed fra mig.

Talk to the hand

Dette er et delvist fragment af en meget farverig og humoristisk sætning, der bruges af børn fra nittenderne for at gøre nogen opmærksom på, at de ikke lytter/er ligeglade: ‘talk to the hand ‘cuz the face ain’t listening’.

Det har også sin egen gestus…

Sætningen blev kendt i midten af 90’erne takket være komikeren Martin Lawrence og blev stadig mere populær derfra.

Gary:Sarah, hvad laver du? Du ved godt, at du ikke må spise mælkeprodukter!

Sarah:Tal til hånden, kælling.

7. Det var det, hun sagde

Dette er en nu-skool version af sætningen ‘said the actress to the bishop’. For at bruge den korrekt skal du sætte den i slutningen af enhver udtalelse, der har potentiale til at lyde beskidt. For eksempel…

Gary: Jeg kan ikke finde pølserne.

Sarah: Det er det, hun sagde.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.