Nedenfor er teksterne til salmerne i stykket. De kan forkortes eller udvides efter behov.
Salme nr. 1: O Come All Ye Faithful
O Come All Ye Faithful
Joyful and triumphant,
O come ye, O come ye to Bethlehem.
Kom og se ham,
Født englenes konge;
O kom, lad os tilbede ham,
O kom, lad os tilbede ham,
O kom, lad os tilbede ham,
O kom, lad os tilbede ham,
Kristus, Herren.
O syng, englekorerne,
syng i jubel,
syng alle, der hører i himlen Guds hellige ord.
Giv vor Fader ære i det højeste;
O kom, lad os tilbede ham,
O kom, lad os tilbede ham,
O kom, lad os tilbede ham,
O kom, lad os tilbede ham,
Christus Herren.
Alle hilser! Herre, vi hilser Dig,
Født denne lykkelige morgen,
O Jesus! til evig tid skal Dit navn tilbedes.
Faderens ord, som nu i kød er kommet til syne;
O kom, lad os tilbede ham,
O kom, lad os tilbede ham,
O kom, lad os tilbede ham,
Kristus, Herren.
Salme nr. 2: Away in a Manger
Away in a Manger,
Ingen krybbe til hans seng
Den lille Herre Jesus
Lagde sit søde hoved ned
Stjernerne på den lyse himmel
Så ned hvor han lå
Den lille Herre Jesus
Sovede på høet
Kvæget klynker
Det stakkels barn vågner
Men lille Herre Jesus
Han græder ikke
Jeg elsker dig, Herre Jesus
Se ned fra himlen
Og bliv ved min side,
til morgenen er nær.
Være mig nær, Herre Jesus,
Jeg beder Dig om at blive
Tæt ved mig for evigt
Og elsk mig, jeg beder
Velsign alle de kære børn
I Din ømme omsorg
Og tag os til himlen
Om at leve med Dig der
Salme nr. 3: Hark the Herald Angels Sing
Hør de forkyndte engle synge
“Glory to the newborn King!
Fred på jorden og barmhjertighed mild
Gud og syndere forsonet”
Frejdigt, alle I nationer rejs jer
Slut jer til himlens triumf
Med englenes hærskare udråb:
“Kristus er født i Betlehem”
Hør! Hærværksenglene synger
“Glorie til den nyfødte konge!”
Kristus af den højeste himmel tilbedes
Kristus, den evige Herre!
Så sent i tiden se ham komme
Afkommet af en jomfruens skød
Skinnet i kødet ser Guddommen
Hils den inkarnerede Guddom
Fredet som menneske med menneske at bo
Jesus, vor Emmanuel
Hør! De forkyndte engle synger
“Ære være den nyfødte konge!”
Hils den himmelfødte fredsfyrste!
Hils Retfærdighedens søn!
Lys og liv til alle, som han bringer
Lys og liv til alle, som han bringer
Ris’n med helbredelse på sine vinger
Mildt han lægger sin herlighed ved
Født for at mennesket ikke mere skal dø
Født for at oprejse jordens sønner
Født for at give dem anden fødsel
Hør! Hærværksenglene synger
“Ære være den nyfødte konge!”
Salme nr. 4: Vi tre konger
Vi tre konger af Orienten er
Bærende gaver vi vandrer langt
Felt og kilde, hede og bjerg
Følger efter din stjerne
O vidunderets stjerne, nattens stjerne
Stjerne med kongelig skønhed lysende
Vestpå fører, stadig videre
Vejled os til dit fuldkomne lys
Født en konge på Betlehems slette
Guld bringer jeg med for at krone ham igen
Konge for evigt, aldrig ophørende
Over os alle for at regere
O vidunderets stjerne, nattens stjerne
Stjerne med kongelig skønhed, lysende
Vestpå, der fører, stadig fremad
Vejled os til dit fuldkomne lys
Røgelse at tilbyde har jeg
Røgelse ejer en Guddom tæt på
Bøn og lovprisning, alle mennesker rejser sig
Dyrker ham, Gud den højeste
O vidunderets stjerne, nattens stjerne
Stjerne med kongelig skønhed lysende
Vestpå ledende, stadig fremadgående
Vejled os til dit fuldkomne lys
Myrra er min, dens bitre parfume
Hæver livets ånde af samlende mørke
Sørgende, sukkende, blødende, døende
Seglet i den stenkolde grav
O vidunderets stjerne, nattens stjerne
Stjerne med kongelig skønhed lysende
Vestpå ledende, stadig fremadgående
Vejled os til dit fuldkomne lys
Salme nr. 5: Joy to the World
Joy to the world, the Lord is come!
Lad jorden modtage sin konge;
Lad hvert hjerte berede ham plads,
Og himmel og natur synge,
Og himmel og natur synge,
Og himmel, og himmel og natur synge.
Glæde til verden, Frelseren regerer!
Lad menneskene ansætte deres sange;
Mens marker og oversvømmelser, klipper, bjerge og sletter
Gentag den klingende glæde,
Gentag den klingende glæde,
Gentag, gentag, gentag, den klingende glæde.
Lad ikke længere synder og sorger vokse,
eller torne plage jorden;
Han kommer for at lade sine velsignelser flyde
Så langt som forbandelsen er fundet,
Så langt som forbandelsen er fundet,
Så langt som, så langt som, forbandelsen er fundet.
Han hersker over verden med sandhed og nåde,
og får nationerne til at bevise
Hans retfærdigheds herligheder,
og hans kærligheds undere,
og hans kærligheds undere,
og hans kærligheds undere, undere, undere.