Hvad er forskellen mellem ‘come in’ og ‘come on in’?
(KP Asha, Sholapur)
Med hensyn til betydningen er der næppe nogen forskel. I begge tilfælde beder du personen om at komme ind i dit hjem, værelse osv. ‘Come on in’ bruges for det meste i uformelle sammenhænge og bærer en følelse af varme og entusiasme med sig, som ikke er til stede i ‘come in’. Når du beder nogen om at “komme ind”, antyder det, at du er venlig; faktisk opfordrer du personen til at komme ind. ‘Kom ind’ mangler derimod denne følelse af venlighed; til tider kan det lyde som en ordre.
*Shaheen, sikke en glædelig overraskelse! Kom indenfor!
Hvad betyder ‘hvedeagtig hudfarve’?
(Surya, Nellore)
Går man gennem ægteskabsspalterne, får man det indtryk, at inderne er ekstremt glade for hvede – for de fleste søger en partner, der har en ‘hvedeagtig’ hudfarve. Måske mener de hermed, at de leder efter en person, der er lidt lys i huden; en person, der ikke er særlig mørk. ‘Wheatish’ er en indianisme; indfødte engelsksprogede bruger det ikke. De få ordbøger, der indeholder “wheatish”, definerer det som et ord, der bruges i Indien til at betyde “lysebrun”.
Hvilket er korrekt: Ring til mig på 2781123 eller ring til mig på 2781123?
(Mallika, Madurai)
Hvis det er et telefonnummer, du har i tankerne, så er begge dele korrekte. Det er muligt at “ringe til nogen på” eller “ringe til nogen på” et bestemt nummer. Briterne foretrækker at sige “call me on”, mens amerikanerne på den anden side af Atlanten foretrækker “call me at”.
*Hvis du har brug for hjælp, bedes du ringe til mig på/på 99261456789.