Arabiske høflighedsfraser – Grundlæggende (del 2)

Høflighed og høflighed er de træk, der gør os til mennesker. Det portrætterer os i et godt lys, og gør os sympatiske. Hvis du er ved at lære det arabiske sprog, bare besøger et arabisk land eller bare har en arabisk ven eller nabo, skal du gøre dig bekendt med disse almindelige arabiske høflighedsfraser.

Gængse arabiske høflighedsfraser

1. “Shukran” (شكراً – Tak) – Dette er den mest almindelige måde at påskønne enhver, der har hjulpet dig, eller som har gjort noget pænt.

2. “Shukran Jazeelan” (شكراً جزيلاً – Mange tak) er en mere raffineret måde at takke nogen på.

3. “Jazak Allah-u-Khairan” (جزاك اللله خيراً – Må Allah belønne dig) er også en måde at takke nogen på, og det almindelige svar er “Wa Anta, Jazak Allah-u-Khairan” (وأنت، جزاك اللّه خيرًا – Også dig, må Allah belønne dig). Dette er også den islamiske måde at takke nogen på, og indeholder bønner og foretrækkes af religiøse mennesker.

4. “Min Fadlek” (من فضلك – Vær venlig) er et af de mest høflige ord, og kan bruges i mange situationer. At bruge Please med enhver sætning i enhver situation tilføjer en følelse af ydmyghed i det, der bliver sagt!

5. “Afwan” (عفواً – Undskyld mig) er også et af de ord, der kan bruges i mange situationer.

6. “Asef” (آسف – Undskyld) er et af de mest praktiske ord, som alle skal huske. Du er måske ikke klar over det, men du kommer til at bruge det lige så ofte, som du bruger ordet på engelsk!

7.” In sha Allah” (إن شاء الله – så vidt Gud vil) er et ord, som du vil høre i overflod overalt, hvor du kommer hen, ikke kun i de arabiske lande, men også de fleste steder i den muslimske verden. Det bruges grundlæggende, når man planlægger at gøre noget i fremtiden. Det kan også bruges, når man taler med nogen på engelsk.

Eksempel: Vi vil fortsætte med at udgive disse lektioner, In sha Allah.

8. “Ma sha Allah” (ما شاء الله – Allah har villet det) Betydningen af ordet er måske ikke klar for en engelsktalende ud fra oversættelsen, men sådan er oversættelsesforretningen. Oversættelsen ord for ord kan næppe afspejle den nøjagtige betydning af ordet. Ma sha Allah bruges normalt til at beundre nogen eller rose noget. Man hører ordet meget ofte, når folk sætter pris på noget!
Eksempel: Ma sha Allah, han forklarer meget godt.

9. “Mabrook” (مبروك – Tillykke) Du kan lykønske din arabiske ven ved at sige Mabrook, og det er den standard måde at lykønske nogen på. Du kan også sige “Alf Mabrook” (ألف مبروك – Tusind tak) for at tilføje lidt mere dramatik til takken. Det er altid en god idé at blande sig mellem ordene, hver gang du siger det!

10. “Habibi” (حبيبيبي – Ven) Når du taler med nogen, kan du bruge ordet “Habibi” på samme måde, som du kan bruge dude på engelsk. Habibi kan bruges, når man taler med en ven, eller når man ønsker at gøre interaktionen uformel.

Nu da vi kender disse høflige arabiske sætninger, vil vi lære om de arabiske sætninger, der vil hjælpe dig i de fleste situationer. Du kan også læse den første del (Almindelige arabiske sætninger) af bloggen, som vil hjælpe dig med hilsnerne og introduktionen!

Vores første prøvetime er helt gratis, og vores lærere vil undervise dig i en time på Skype!
Registrér dig nu for at få den gratis prøvetime. Tjek også vores arabisk kursus i konversation.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.