Alle er vokset op med hundeudtryk som “Raining Cats and Dogs” eller “The Dog Days of Summer”. Hvor kommer disse udtryk fra? Er der et rim eller en grund til disse udtryk, eller er de blot sjove at citere. Nedenfor er der seks almindelige hundeudtryk, deres oprindelse og betydninger. God fornøjelse! Undskyld mig, jeg skal tale med en mand om en hund.”
“The Dog Days of Summer”
Det er den varme, sløve periode mellem juli og september. Langt tilbage før central aircondition fandt hundene et køligt, skyggefuldt sted at ligge ned og tilbragte dagens varme tid med at gøre ingenting og forsøge at holde sig kølige. Mennesker ville gøre det samme. På en dag, hvor det er så varmt, at luften knap nok bevæger sig, sidder et menneske og blæser sig selv for at forsøge at afværge den kvælende sommervarme. Dette blev kendt som “Dog Days of Summer”.
“Three Dog Night”
Den geografiske kilde til dette udtryk er blevet debatteret igen og igen. Ingen er sikker på, om den stammer fra den australske outback eller fra de nordlige dele af Nordamerika hos eskimoerne. Men betydningen er dog helt klar. Udtrykket er en rudimentær natlig temperaturmåler. Hundene krybber sammen med menneskene om natten for at få varmen. På virkelig kolde nætter blev der kaldt tre hunde ind i sengen for at forhindre ejeren i at fryse ihjel. Sætningen blev cementeret i litteraturen af Jane Resh Thomas’ bog Courage at Indian Deep.
“Every Dog Has Its Day”
Først optræder Charles Kingsley i digtet “Young and Old” fra Water Babies Collection, hvor han skrev “Young blood must have its course, lad; And every dog his day” (Ungt blod må have sin gang, knægt; og hver hund sin dag). Betydningen er i virkeligheden, at alle får deres øjeblik. Andy Warhol forklarede sætningen ved at sige, at alle vil få deres fifteen minutes of fame.
“See a Man about a Dog”
Dette er en ældre henvisning til at gøre noget uden at annoncere det. “Jeg skal se en mand om en hund”. Bruges oftest af mænd for at undskylde sig ud af en samtale. Deres nøjagtige destination forbliver uklar, om de er på vej på toilettet eller til deres bookmaker, man spørger bare ikke. Det blev meget brugt i forbudsårene for at henvise til at købe eller indtage alkohol.
“It’s Raining Cats and Dogs”
Første citat er i 1651 af den britiske digter Henry Vaughn, det blev igen brugt et år senere af dramatikeren Richard Brome. Ingen er sikker på, om dette citat stammer fra den nordiske mytologi; Odin var gud for storme og blev ledsaget af hunde og ulve. Søfolk krediterede ham ofte for regn. Eller i middelalderens mytologi, hvor hekse ofte tog katte som deres fortrolige og red gennem luften, selv under storme. Det kan skyldes, at hunde og katte søgte mod højere beliggende områder i form af hustage under storme. Mens de ventede på stormen, blev de måske fejet ned fra taget, og det lignede for alt i verden, at det regnede katte og hunde.
“Arbejd som en hund”
Dette udtryk henviser ikke kun til hårdt arbejde. Hunde med arbejde arbejder hårdt, det er sandt, de arbejder også uden at få penge. Hunden udfører gerne sin opgave for den verbale eller velsmagende belønning ved afslutningen af sin “vagt”. De er glade for deres status og arbejder hårdt for at bevare deres plads i flokken. En hund vil arbejde hårdt for at få en mavepuster i slutningen af en lang og udmattende dag. Hvor mange mennesker kan sige det samme?