Det lader til, at jeg er lidt besat af synonymer.
Fuldstændig for sjov er her en liste over 31 måder at sige “idiot” på mandarin på, fra mest almindelig til mindst almindelig.
1. 白痴 báichī – En idiot. Kan også betyde idioti som en sygdom.
2. 傻子 shǎzi – Idiot. Mindre formelt.
3. 呆子 dāizi – Samme som 傻子 shǎzi.
4. 愚人 yúrén – Idiot i 书面语 shūmiànyǔ (formelt/skriftsprog); litterært register.
5. 蠢货 chǔnhuò – Idiot, en “dum vare”. Bruges som et skældsord.
6. 蠢才 chǔncái – Samme som 蠢货 chǔnhuò. Alternativ form: 蠢材.
7. 傻瓜 shǎguā – Idiot, bruges enten som et skældsord eller i sjov mellem venner. Bogstaveligt talt, “dum melon.”
8. 呆瓜 dāiguā – Samme som 傻瓜 shǎguā.
9. 笨蛋 bèndàn – Idiot, som et skældsord.
10. 二百五 èrbǎiwǔ – En enfoldig. Slang. Bogstaveligt talt “to hundrede og halvtreds” – har ingen anelse om hvorfor.
11. 蠢人 chǔnrén – Idiot.
12. 木头人 mùtourén – Idiot, nærmere bestemt en, der stirrer tomt, som om han er i trance, eller en, der er langsom til at forstå. Dateret.
13. 傻帽儿 / 傻帽 shǎmào – Idiot eller idiotisk. Omtales i daglig tale.
14. 草包 cǎobāo – Idiot. Bogstaveligt talt: “stråtaske”. Dateret.
15. 脑残 nǎocán – Idiot. Nyt og populært slang. Bogstaveligt talt: “hjerneskade”. Kan også fungere som et adjektiv: “hjernedød”. Bruges ofte til at nedgøre 富二代 fùèrdài – de angiveligt idiotiske børn af velhavende familier i Kina.
16. 饭桶 fàntǒng – en god til ingenting – en “risspand” – dvs. en person, som kun kan spise, men ikke laver noget af betydning.
17. 傻逼 shǎbī – Idiot. Et populært nyt slangudtryk. Bogstaveligt talt: “dumme kusse”. Stammer formentlig fra 牛逼 niúbī, “cow’s cunt”, et andet populært udtryk, som svarer til “fucking awesome” på engelsk. Passende vulgært, men ekstremt almindeligt. Alternativ/politær form: 傻B.
18. 蠢驴 chǔnlǘ – Idiot. Bogstaveligt talt: “dumt æsel”. Udtryk for misbrug.
19. 低能儿 dīnéngr – Idiot. Kan også betyde en, der får høje karakterer i skolen, men som fejler i livet. Wenlin nævner en tredje betydning som: “sb. med ringe eller ingen evner på et bestemt område.”
20. 笨家伙 bènjiāhuo – “Dumme fyr.”
21. 无知者 wúzhīzhě – langstrakt form af idiot – samme som 愚人 yúrén.
22. 憨子 hānzi – Idiot. Sjælden, regional slang.
23. 笨瓜 bènguā – Samme som 傻瓜 shǎguā og 呆瓜 dāiguā.
24. 笨贼 bènzéi – Idiot. Ualmindelig. Bogstaveligt talt: “dum indbrudstyv.”
25. 愚氓 yúméng – Idiot/tosse. Ualmindelig.
26. 痴汉 chīhàn – Idiot/fool. Ualmindeligt – sandsynligvis endnu et ord, der kun findes i ordbogen.
27. 胸大无脑 xiōngdàwúnǎo – Ikke bare en idiot, men en storbrystet bimbo. Slang.
28. 脑缺氧 nǎoquēyǎng – Bogstaveligt talt: “hjernen mangler ilt”. Henviser ikke bare til en idiot, men specifikt til en, der ikke kan udtrykke sig. Man kan sige til en sådan person: 你脑子进水了 nǐ nǎozi jìnshuǐ le, hvilket betyder: “Din hjerne er oversvømmet.”
29. 笨货 bènhuò – Idiot. Bogstaveligt talt: “dum vare.”
30. 大傻个儿 / 大傻个 dàshǎgè – Idiot. Nordisk slang, der betyder “stor dumby.”
31. 笨伯 bènbó – Idiot. Ualmindelig. 书面语 shūmiànyǔ (formelt/skriftsprog).