Cesta do knihy Dokud nemáme tváře

Když máme tváře je silně motivována Lewisovým dlouhodobým zájmem o mýtus Amora a Psyche, nyní však ovlivněna a filtrována jeho námluvami a manželstvím s Joy Davidmanovou a zralou křesťanskou vírou a protkána několika doplňujícími spisovatelskými projekty ze zhruba stejného období (Překvapeni radostí; Čtyři lásky; Experiment s kritikou).

Představuje nuancovaný příběh duchovní konverze, nejasně autobiografický, ale zároveň zahrnující osobité vyprávění o každé cestě z otroctví ke svobodě, od jeskynního světla ke slunci, bolestné i výmluvné, náročné i pronikavé. Je odvážný, experimentální a nepodobá se ničemu před ním ani po něm v Lewisově publikovaném díle.

Lewis zamýšlí, aby jeho svět, podobně jako Narnie, stál sám o sobě, nenabízí žádný pohodlný vstupní bod do Skříně, vyžaduje od čtenáře trpělivou, pomalou, uctivou invazi, při níž se dobrovolně vtělí, ponoří se do zvláštního a zapovězeného nového světa, kde chybí všechny obvyklé moderní a známé Lewisovy ukazatele; kde se člověk musí stránku po stránce, monolog po monologu dozvídat, co se děje, komu a jaká je „kultura“ Glómu, podobně jako v Lewisově slavném eseji „Meditace v kůlně na nářadí“ (v knize Bůh v docích).

Tímto způsobem čtenář na vlastní kůži zažívá postupné a gestaltové objevování pravdy, moudrosti a nakonec i zjevení.

Ale pouze tak, že zemře sám sobě. „Zemři, než zemřeš,“ zní ústřední a nejdůležitější poznatek díla. Lewis nutí čtenáře přijmout tuto zásadu i proto, aby se dostal na poslední stránky díla. TWHF tak vyžaduje – a odměňuje – vícenásobné čtení. „Pro toho, kdo má oči k vidění a uši k slyšení,“ to je motiv i poselství.

Zpracování „sžírající lásky“ ve Čtyřech láskách je třeba vnímat jako zásadní kulisu (nemluvě o cestě k Sehnsucht v Překvapení radostí), přičemž je třeba upozornit jednak na skutečnost, že vznikaly zhruba ve stejném období, ale také na jejich společné téma. I to je pro Lewise charakteristické: vytvářet „duety“, mít prozaickou verzi fiktivního textu, která se vzájemně časově doprovází (např, vzpomeňme na Problém bolesti a Velký rozvod se Screwtapem; Předmluvu ke Ztracenému ráji a Perelandru; Zrušení člověka s Tou hroznou silou; Zázraky a Letopisy Narnie).
———–

Bruce L. Edwards je profesorem angličtiny a afrikanistiky a zástupcem prorektora pro akademické technologie na Bowling Green State University v Bowling Green ve státě Ohio, kde působí jako člen fakulty a administrátor od roku 1981. Působil jako stipendista Nadace C. S. Lewise v Kilns v Oxfordu v Anglii, jako Fulbrightův stipendista v Nairobi v Keni (1999-2000), jako Bradley Research Fellow v Heritage Foundation ve Washingtonu (1989-90) a jako S. W. Brooks Memorial Professor of Literature na The University of Queensland v Brisbane v Austrálii (1988). Bruce a jeho žena Joan žijí v mohutné metropoli Bowling Green ve státě Ohio a mají čtyři dospělé děti ve věku od 24 do 34 let.

Jeho C. S. Lewis: C. S. Lewis: Život, dílo a odkaz (čtyřsvazková encyklopedie) vyšla v nakladatelství Praeger Press v roce 2007. Mezi Bruceovy další knihy o Lewisovi a Letopisech Narnie patří např: Not a Tame Lion (2005) a Further Up and Further In: Lewis: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005), A Rhetoric of Reading: S. Lewis’s Defense of Western Literacy (1988) a The Taste of the Pineapple: Lewis jako čtenář, kritik a imaginativní spisovatel (1988). Od roku 1995 spravuje populární webové stránky o životě a díle C. S. Lewise na adrese www.cslewisblog.com.

.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.