Arabské zdvořilostní fráze – základy (2. část)

Zdvořilost a zdvořilost jsou vlastnosti, které nás činí lidmi. Ukazuje nás v dobrém světle a činí nás sympatickými. Pokud se učíte arabský jazyk, právě navštěvujete arabskou zemi nebo jen máte arabského přítele či souseda, musíte se seznámit s těmito běžnými arabskými zdvořilostními frázemi.

Běžné arabské zdvořilostní fráze

1. „Shukran“ (شكراً – Děkuji) – jedná se o nejběžnější způsob, jak ocenit kohokoli, kdo vám pomohl nebo udělal něco hezkého.

2. „Shukran Jazeelan“ (شكراً جزيلاً – Moc děkuji) je kultivovanější způsob poděkování.

3. „Jazak Allah-u-Khairan“ (جزاك الله خيراً – Nechť tě Alláh odmění) je také způsob, jak někomu poděkovat, a běžnou odpovědí je „Wa Anta, Jazak Allah-u-Khairan“ (وأنت، جزاك اللّه خيرًا – An You too, May Allah Reward You). Je to také islámský způsob poděkování komukoli, obsahuje modlitby a je preferován věřícími lidmi.

4. „Min Fadlek“ (من فضلك – Prosím) je jedno z nejzdvořilejších slov a lze ho použít v mnoha situacích. Použití slova Prosím v jakékoli větě a v jakékoli situaci dodává pocitu pokory v čemkoli, co je řečeno!“

5. Proč? „Afwan“ (عفواً – Promiňte) je také jedno ze slov, které lze použít v mnoha situacích.

6. „Asef“ (آسف – Promiňte) je jedno z nejužitečnějších slov, které si každý musí zapamatovat. Možná si to neuvědomujete, ale budete ho používat stejně často, jako používáte slovo v angličtině!“

7.“ In sha Allah“ (إن شاء الله – dá-li Bůh) je slovo, které uslyšíte v hojném počtu všude, kam se vydáte, nejen v arabských zemích, ale také na většině míst muslimského světa. V podstatě se používá vždy, když se chystáte něco v budoucnu udělat. Lze ho také použít, když s někým mluvíte anglicky.

Příklad:

8. „Ma sha Allah“ (ما شاء الله – Alláh si to přál) Význam slova nemusí být pro anglicky mluvícího člověka z překladu jasný, ale takový je překladatelský byznys. Překlad slovo od slova může jen stěží odrážet přesný význam slova. Ma ša Alláh se obvykle používá k obdivování někoho nebo chválení něčeho. Toto slovo byste mohli slyšet mnohokrát, když by lidé něco ocenili!“
Příklad: Ma sha Allah, vysvětluje velmi dobře.

9. „Mabrook“ (مبروك – blahopřání) Svému arabskému příteli můžete blahopřát slovem Mabrook a je to standardní způsob, jak někomu blahopřát. Můžete také říci „Alf Mabrook“ (ألف مبروك – Tisíc díků), abyste poděkování trochu zdramatizovali. Vždy je dobré při každém vyslovení zamíchat mezi jednotlivými slovy!

10. „Habibi“ (حبيبي – Přítel) Když s někým mluvíte, můžete použít slovo „Habibi“ stejně jako v angličtině „dude“. Habibi lze použít, když mluvíte s přítelem nebo když chcete, aby interakce byla neformální.

Teď, když známe tyto zdvořilostní arabské fráze, se seznámíme s arabskými frázemi, které vám pomohou ve většině situací. Můžete si také přečíst první část (Společné arabské fráze) blogu, která vám pomůže s pozdravy a představením!

Naše první zkušební lekce je zcela zdarma a naši učitelé vás budou učit hodinu na Skypu!
Zaregistrujte se nyní a získejte zkušební lekci zdarma. Podívejte se také na náš konverzační kurz arabštiny.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.