Blog

Vii să locuiești în Japonia? Mai bine vă pregătiți cu o autoprezentare japoneză – un jikoshoukai. Având aceste cunoștințe lingvistice încă de la începutul studiului limbii japoneze, vă va ajuta să vă impuneți printre prietenii și colegii japonezi.

În diverse contexte din Japonia (cum ar fi școala, locul de muncă, petreceri, etc.) va trebui să vă prezentați. Ce ar trebui să spuneți? Cum condensați totul despre dumneavoastră în doar unul sau două minute?

Nu vă fie teamă, vă vom prezenta pas cu pas modul în care puteți da un jikoshoukai japonez de succes!

Cum să vă prezentați (Jikoshoukai) în japoneză

自己紹介
(Jikoshoukai)
Cum să vă prezentați

  • Cum să începeți o sesiune de autoprezentare
  • De unde sunteți?
  • De ce studiați japoneza?
  • De ce vă aflați în Japonia?
  • Ocupația
  • Interesele și hobby-urile
  • Etapa finală: Yoroshiku!
  • Eticheta

Începeți o sesiune de autoprezentare în japoneză

Începeți cu un salut și spuneți-vă numele. Fie că vă pregătiți să vă prezentați unei mulțimi curioase de colegi de clasă sau unei singure persoane, asigurați-vă că vă salutați mai întâi! În funcție de momentul din zi, puteți spune ohayou gozaimasu, konnichiwa, konbanwa. Știți care este diferența? Sau puteți spune pur și simplu „hajimemashite” – „mă bucur să vă cunosc.”

Puteți spune politicos numele dvs. cu verbul to-be „desu”, sau cu verbul „a spune” (言います). Într-un context mai formal, cum ar fi un interviu, ar trebui să folosiți o structură mai formală. Rețineți că japonezii obișnuiesc să își dea numele de familie pe primul loc și prenumele pe al doilea.

Casual:
私の名前はボンド・ジェームズです。
Watashi nonamae ha bondo jieemuzu desu.
Numele meu este James Bond.

Polite:
ボンド・ジェームズです。
Bondo, jieemuzu desu.
Eu sunt James Bond.

Polite:
ボンド・ジェームズと言います。
Bondo, jieemuzu to iimasu.
Numele meu este James Bond.

Formal:
ボンド・ジェームズと申します。
Bondo, jieemuzu to moushimasu.
Eu sunt James Bond.

De unde ești?

Să fii străin în Japonia stimulează întotdeauna imaginația japonezilor. Fie că ești din Spania, Germania sau Australia, cel mai probabil vor da niște origini exotice și vor fi surprinși să audă adevărul. Așadar, următorul pas al jikoshoukai-ului tău este să-ți prezinți țara și, eventual, orașul tău! Sfaturi: dacă sunteți american și doriți să vă precizați statul, va trebui să folosiți shuu (州, しゅう).

イギリス(のロンドン)から来ました。
Igirisu (no rondon) kara kimashita.
Eu am venit din Londra, Anglia.

アメリカのカリフォルニア州から来ました。
Amerika no karifuorunia shuu kara kimashita.
Am venit din California, în America.

De asemenea, puteți spune de unde sunteți cu ajutorul cuvântului pentru origini (出身, しゅっしん) sau o modalitate și mai ușoară ar fi să vă dați naționalitatea adăugând jin (人, じん) după numele unei țări.

マドリッド出身です。
Madoriddo shusshin desu.
Eu sunt din Madrid.

パリ出身です。
Pari shusshin desu.
Eu sunt din Paris.

ドイツ人です。
Doetsu jin desu.
Sunt german.

インドネシア人です。
Indoneshia jin desu.
Sunt indonezian.

De ce studiați japoneza?

Evident, acesta este punctul fierbinte al prezentării dumneavoastră. Nu numai că japonezii se vor simți flatați, dar vor fi dornici să afle de ce studiați limba lor. Dacă sunteți suficient de încrezător, puteți vorbi despre de cât timp ați studiat japoneza, cum, unde etc. .

日本の文化に興味があるから、日本語を勉強しています。
Nihon no bunka ni kyoumi ga aru kara, nihongo wo benkyou shite imasu.
Sunt interesat de cultura japoneză, de aceea studiez japoneza.

De ce ești în Japonia?

Ai fi putut închide mai devreme. Dar a da mai multe detalii este rețeta pentru un jikoshoukai bun, după care veți răspunde cu mândrie la întrebările mulțimii. Multe motive v-ar fi putut determina să veniți să locuiți în Kawagoe sau în Sapporo. Fie că sunteți în Japonia pentru o scurtă ședere din pură curiozitate sau pentru un angajament mai lung, ar trebui să spuneți…

日本語を勉強するために日本に来ました。
Nihongo wo benkyou suru tame ni nihon ni kimashita.
Am venit în Japonia pentru a studia limba japoneză.

Ocupația

Dacă sunteți student sau lucrați, „ocupația” are un loc important în cultura japoneză. Japonezii cu care vă prezentați nu vor fi surprinși să vă audă declarând cu ce vă ocupați. Studenții pot spune că studiază la universitate sau într-o școală sau pot declara că sunt (universitari sau nu) studenți.

大学/学校で勉強しています。
Daigaku /gakkou de benkyou shite imasu.

(大)学生です。
(dai) gakusei desu.

Dacă lucrați, următoarele exemple ar trebui să vă ajute să vă pregătiți introducerea:

私の仕事は先生です。
Watashi no shigoto ha sensei desu.
Lucrez ca profesor.

英語の先生です。
Eigo no sensei desu.
Sunt profesor de engleză.

スペイン語の先生をしています。
Supeingo no sensei wo shite imasu.
Lucrez ca profesor de spaniolă.

În funcție de nivelul dumneavoastră, puteți încerca oricând să dați un jikoshoukai mai bogat, explicând mai în detaliu ce studiați sau ce faceți mai exact la locul de muncă.

Interesele și hobby-urile

Această parte ar fi inteligentă într-un context amical. Dacă faceți cunoștință cu persoane noi, este întotdeauna plăcut să vă împărtășiți pasiunile în limba japoneză. Puteți vorbi despre hobby-urile dvs. și despre ceea ce vă place în diferite moduri, dar cele două cele mai ușoare sunt expresia a plăcea (好き, suki) și cuvântul hobby (趣味, shumi).

料理好きです。
Ryouri suki desu.
Mi place să gătesc.

趣味はスポーツです。
Shumi ha supottsu desu.
Hobby-ul meu este sportul.

趣味は漫画を読むことです。
Shumi ha manga wo yomu koto desu.
Hobby-ul meu este să citesc manga.

Etapa finală: Yoroshiku!

Am mai vorbit despre minunile japonezilor yoroshiku onegaishimasu o expresie greu de tradus în alte limbi. Un jikoushokai se încheie de obicei cu această expresie, însemnând, într-un astfel de context, că aștepți cu nerăbdare relația cu noii tăi prieteni.

Casual:
よろしく!
Yoroshiku!
Încântat de cunoștință!

Formal:
今後もどうぞよろしくお願い致します。
Kongo mo douzo yoroshiku onegai itashimasu
Aștept cu nerăbdare relația noastră de acum încolo.

Polite:
どうぞよろしくお願いします。
Douzo yoroshiku onegai shimasu.
Aștept cu nerăbdare relația noastră.

Etichetă

Eticheta corectă este foarte importantă pentru cultura japoneză. Atunci când vă prezentați, asigurați-vă că maniera dvs. este profesională și adecvată.

Japonezii de obicei nu dau mâna în contexte profesionale, așa că, de obicei, este mai bine să faceți doar o plecăciune în schimb. De obicei, oamenii fac o plecăciune o dată la începutul și o dată la sfârșitul jikoshoukai lor.

Pentru interacțiuni ocazionale, strângerile de mână sunt uneori OK. Asigurați-vă că „citiți aerul” situației pentru a vedea dacă este potrivit.

În multe medii profesionale, este mai bine să vă țineți mâinile pe lângă corp în timp ce vorbiți. Și evitați să vă încrucișați brațele dacă este posibil!

Acum vă puteți prezenta în japoneză!

Acum, sunteți gata pentru primul dvs. jikoshoukai! Amintiți-vă întotdeauna că o prezentare de sine cu un grup de prieteni sau cu noul dvs. șef va fi diferită. Puteți fi dezinvolt cu persoane de vârsta dumneavoastră, dar trebuie să fiți întotdeauna formal într-un mediu de afaceri. Fiți și mai pregătiți pentru a face o autoprezentare puternică și politicoasă pentru un interviu de angajare!

Să ne urmăriți pe Twitter @cotoacademy pentru a primi sfaturi japoneze în fiecare zi!

Credite (CC BY 4.0) : Kevin Dooley Titlu: Tokyo Tower POV sursa: Tokyo Tower POV: Flickr

Click to tweet this article and share it with others!

Îmbunătățește-ți japoneza cu cursuri de japoneză la Coto Japanese Academy

Coto Japanese Academy este o școală de limbă japoneză unică în Iidabashi Tokyo, oferim lecții de conversație relaxate și distractive pentru toate nivelurile de învățare a limbii japoneze. Academia Japoneză Coto se mândrește cu atmosfera sa comunitară și cu lecțiile distractive care se concentrează pe crearea de oportunități pentru a vorbi și a învăța japoneza. Dacă sunteți interesat să studiați japoneza în Tokyo – vă rugăm să vizitați pagina noastră de contact aici.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.