Till We Have Faces este puternic motivat de interesul de lungă durată al lui Lewis pentru mitul lui Cupidon/psyche, dar acum influențat și filtrat de curtarea și căsătoria sa cu Joy Davidman și de credința creștină matură, și împletit cu mai multe proiecte de scriere complementare din aproximativ aceeași perioadă (Surprised by Joy; The Four Loves; An Experiment in Criticism).
Reprezintă o poveste de convertire spirituală nuanțată, vag autobiografică, dar care cuprinde și narațiunea singulară a fiecărei călătorii de la robie la libertate, de la lumina cavernelor la soare, deopotrivă dureroasă și revelatoare, solicitantă și pătrunzătoare. Este îndrăzneață, experimentală și nu seamănă cu nimic din ceea ce a precedat sau a urmat în opera publicată a lui Lewis.
Lewis intenționează ca lumea sa, la fel ca și cea din Narnia, să stea de sine stătătoare, fără să ofere un punct de intrare convenabil în garderobă, cerând cititorului său invazia răbdătoare, lentă și respectuoasă prin care acesta se întrupează de bunăvoie, scufundat într-o lume nouă, ciudată și prohibitivă, în care toate indicatoarele obișnuite, moderne și familiare lui Lewis sunt absente; în care trebuie să înveți pagină cu pagină, monolog cu solilocviu, ce se întâmplă, cui și cum este „cultura” din Glome, la fel ca în celebrul eseu al lui Lewis, „Meditație într-o magazie de unelte” (care se găsește în Dumnezeu în doc).
În acest fel, cititorul experimentează pe viu apariția treptată și gestuală a adevărului, a înțelepciunii și, în cele din urmă, a revelației.
Dar numai prin moartea față de sine. „Mori înainte de a muri”, este recunoașterea centrală, cea mai importantă din lucrare. Lewis îl obligă pe cititor să accepte acest principiu chiar și pentru a ajunge la ultimele pagini ale lucrării. Astfel, TWHF cere – și răsplătește – mai multe lecturi. „Pentru cel care are ochi să vadă și urechi să audă”, acesta este motivul și mesajul.
Tratarea celor Patru Iubiri de către Cele Patru Iubiri a „iubirii devoratoare” trebuie văzută ca un fundal crucial (ca să nu mai vorbim de calea spre Sehnsucht în Surprins de bucurie), remarcându-se atât faptul că au fost compuse aproximativ în aceeași perioadă, dar și punctele comune ale temei lor. Și aceasta este o caracteristică a lui Lewis: de a produce „duete”, de a avea o versiune în proză a textului ficțional care să se însoțească în timp (de ex, gândiți-vă la Problema durerii și Marele divorț cu Screwtape; Prefața la Paradisul pierdut și Perelandra; Abolirea omului cu Acea tărie hidoasă; Miracole și Cronicile din Narnia).
———–
Bruce L. Edwards este profesor de engleză și studii africane și vicepreședinte asociat pentru tehnologie academică la Bowling Green State University din Bowling Green, Ohio, unde este membru al facultății și administrator din 1981. A fost bursier al Fundației C. S. Lewis la Kilns din Oxford, Anglia; bursier Fulbright la Nairobi, Kenya (1999-2000); bursier Bradley Research Fellow la Heritage Foundation din Washington, DC (1989-90); și profesor de literatură în memoria lui S. W. Brooks la Universitatea din Queensland, Brisbane, Australia (1988). Bruce și soția sa, Joan, locuiesc în măreața metropolă Bowling Green, Ohio, și au patru copii adulți, cu vârste cuprinse între 24 și 34 de ani.
Haș C. S. Lewis: Life, Works, and Legacy (enciclopedie în 4 volume) a fost publicat de Praeger Press în 2007. Printre celelalte cărți ale lui Bruce despre Lewis și Cronicile din Narnia se numără: Not a Tame Lion (2005) și Further Up and Further In: Understanding C. S. Lewis’s The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005), A Rhetoric of Reading: C. S. Lewis’s Defense of Western Literacy (1988) și The Taste of the Pineapple: Essays on C. S. Lewis as Reader, Critic, and Imaginative Writer (1988). Din 1995 a întreținut un popular site web despre viața și operele lui C. S. Lewis la adresa www.cslewisblog.com.
.