Tan vs Tanto em espanhol – Significados e usos

Devido às suas semelhanças, o tan e tanto tendem a causar alguma confusão entre os estudantes de espanhol. Mas mesmo que estas palavras sejam usadas em estruturas comparativas, elas seguem regras diferentes. Portanto, não podemos usá-las de forma intercambiável. Quando percebem isso, muitas pessoas que aprendem espanhol se perguntam quais são as diferenças entre tan e tanto.

‘Tan’ é usado ao discutir qualidades e sempre vai antes de um adjetivo ou um advérbio. Pode ser traduzido como ‘assim’, ‘como’, ou ‘como’. Tanto’ é usado quando se discute quantidades e vai atrás de um verbo ou antes de um substantivo. Significa ‘tantos’, ‘tanto’, ‘tantos’ ou ‘tanto’.

Quando se aprende espanhol, pode ser difícil dizer a diferença entre estes dois termos. Como resultado, as seções seguintes explicarão as regras que você precisa seguir para usar essas palavras, bem como alguns contextos e exemplos para ver como você pode aplicá-los. No final, você terá uma compreensão mais forte de ‘bronzeado’ e ‘tanto’.

Qual é a diferença entre tan e tanto em espanhol?

Em espanhol, ‘tan’ e ‘tanto’ são usados em contextos similares. Ambos podem ser usados para fazer uma comparação ou colocar uma ênfase em algo. Isto é o que normalmente confunde os alunos de espanhol, porque não é claro quais são as diferenças. A principal diferença entre eles são os elementos com os quais eles trabalham, bem como os significados nos quais se concentram, respectivamente.

Aqui está uma tabela comparativa para mostrar as principais diferenças entre ambos:

Tan Tanto
Classificação Adverb Adjectivo – quando usado com um substantivo
Adverb – quando usado com um verbo
Regras 1. Usado somente com um adjetivo ou advérbio
2. Sempre vai antes do advérbio ou adjetivo
1. Só usado com substantivos e verbos
Quando usar Com qualidades e características Com quantidades

Agora, vejamos algumas estruturas de frases e os contextos onde você pode aplicar estas palavras, o que nos ajudará a solidificar verdadeiramente os usos e as diferenças.

Quando e como usar Tan & Tanto em espanhol?

Como estabelecido antes, ‘tanto’ e ‘tan’ podem ser usados em estruturas comparativas e para enfatizar características. No entanto, cada palavra tem suas próprias regras e elementos a seguir. Nesta tabela, você verá os contextos em que usamos estas palavras, bem como algumas de suas diferenças.

Palavra Uso Exemplos
Tan 1. Para comparar características e qualidades.
2. Para enfatizar características e qualidades.
3. Para fazer perguntas.
María es tan bonita como Laura
Maria é tão bonita como Laura
¡Qué canción tan bonita!
Essa canção é tão bonita!
Qué tan bien hablas español?
Qué bem falas espanhol?
Tanto 1. Para comparar quantidades em objetos e ações.
2. Para enfatizar quantidades e quantidades.
3. Para fazer perguntas.
4. Para expressar aproximações numéricas.
Ayer no había tanta gente como hoy
Ontem não havia tanta gente como hoje
No sabía que hablaras tantos idiomas
Não sabia que falavas tantos idiomas
Qué tanto puedes comer?
Qué tanto puedes comer?
Marco tiene veintitantos años
Marco está nos seus vinte anos

Esta tabela mostra quando e em que situações usar ‘tan’ e ‘tanto’, respectivamente.

Agora, é hora de olhar cada uso em detalhe e ver como podemos formar frases e frases para cada contexto, a fim de começar a praticá-las para que possamos entender claramente suas diferenças e como usá-las corretamente.

Para comparar pessoas e objetos

Esta é provavelmente uma das formas mais comuns de usar ‘tan’ e ‘tanto’ em espanhol. Como resultado, é também o contexto ao qual você precisa prestar mais atenção.

Tan Tanto
As As many / As much

Tan – ‘As’

Esta é a estrutura básica que usamos em espanhol para fazer comparações qualitativas com ‘tan’. Os exemplos seguintes destinam-se a mostrar-lhe como usar esta palavra com adjectivos.

Tan + + como +

Liam es tan bueno en español como Charlotte
Liam é tão bom em espanhol como Charlotte

Mi perro es tan grande como el de mi hermano
Meu cão é tão grande como o do meu irmão

Se em vez de falar sobre as características de uma pessoa ou objeto, Se você quiser comparar como as coisas são feitas, você precisará usar a seguinte estrutura de frases:

Tan + + para + como +

Mateo es tan rápido para aprender como yo
Mateo é tão rápido para aprender como eu

Tu teléfono es tan malo para tirar fotos como el mío
Seu telefone é tão mau para tirar fotos como o meu

Nota que ‘tan’:

  • não tem uma forma plural ou feminina e;
  • sempre vai antes de um adjetivo ou de um advérbio.

Tanto – ‘As many’ ou ‘As much’

Estabelecemos antes disso, ao contrário de ‘tan’, ‘tanto’ só funciona com substantivos e verbos. Dependendo do contexto, esta palavra espanhola poderia ser traduzida como ‘tanto’ ou ‘tanto como muitos’. Note que assim como ‘muito’ e ‘muitos’ em inglês, ‘tanto’ implica quantidade.

Aqui está a estrutura de frases que usamos quando comparamos ações ou verbos.

+ + tanto + como +

Luis vem tanto como Michael
Luis come tanto quanto Michael

Manuel trata de viajar tanto como puede
Manuel tenta viajar tanto quanto pode

Ao usar ‘tanto’ para comparar substantivos, você precisará usar a pluralidade e gênero corretos em relação ao substantivo correspondente. Aqui está um pequeno lembrete:

  • Tanto – singular, substantivos masculinos
  • Tantos – plural, substantivos masculinos
  • Tanta – singular, substantivos femininos
  • Tantas – plural, substantivos femininos

+ + tanto + + como +

Yo tengo tantos amigos como Raquel
Eu tenho tantos amigos como Raquel

Este pastel tiene tanta mantequilla como aquel
Este bolo não tem tanta manteiga como aquele

No primeiro exemplo usamos ‘tantos’ já que ‘amigos’ (amigos) é plural e masculino, enquanto a “mantequilla” (manteiga) no segundo exemplo é singular e feminina.

Take Note: Você deve ter notado pelos exemplos nesta seção, que os exemplos em inglês acabam sempre com a frase “as much as” ou “as many as”. Em termos mais simples, eles contêm a palavra “as” duas vezes. Uma maneira de lembrar como formar estas frases ‘tanto’ quando se usa “tanto/muito como”, é que o primeiro ‘as’ faz parte do ‘tanto’ e o segundo ‘as’ corresponde à palavra espanhola ‘como’.

Para enfatizar características ou valores

Além de fazer comparações, em espanhol, também usamos estas palavras para colocar ênfase numa qualidade, característica ou quantidade nas frases. Aqui estão as traduções directas para estes termos na situação.

Tan – ‘So’

Devido aos elementos com os quais trabalha, ‘tan’ enfatiza características de uma pessoa, objecto ou acção. Como resultado, é traduzido como ‘so’.

Tan +

No sabía que hablaras español tan bien
Não sabia que falavas tão bem espanhol

¡No tan rápido! Esa camisa no es tuya
Não tão rápido, essa camiseta não é sua!

Alejandra es tan grosera que no tiene amigos
Alejandra é tão rude que ela não tem amigos

Si no comieras tan lento, no habríamos perdido el avión
Se não tivesses comido tão devagar, não teríamos perdido o avião

Tanto – ‘Tantos’ ou ‘Tanto’

Até agora sabes que ‘tanto’ funciona com substantivos e verbos. Podemos também usá-lo para dar ênfase a eles, desde que estejam em relação a uma quantidade ou quantidade. Portanto, neste contexto, ‘tanto’ significa ‘tanto’ ou ‘tantos’.

+ tanto

Nunca había comido tanto en una fiesta
Eu nunca comi tanto numa festa

Su novio la quiere tanto y ella tan grosera que es
O seu namorado gosta tanto dela e ela é tão rude

Aqui está a estrutura de frases que você precisa usar ao enfatizar a quantidade de pessoas ou objetos. Não se esqueça de usar a forma plural e feminina do ‘tanto’, se necessário.

Tanto +

Quén compró tantos pasteles?
Quem comprou tantos bolos?

Tanto dinero y no quiere invertir en su educación
Tanto dinheiro e ela não quer investir na sua educação

Tantas frutas que puedes probar y sólo quieres comer lo mismo
Tantas frutas que você poderia tentar e ainda assim você só quer comer a mesma coisa

Para fazer perguntas

O terceiro e último uso do ‘bronzeado’ e ‘tanto’ que não muitos novos aprendizes de espanhol conhecem, é para fazer perguntas. Isto pode ser muito útil ao fazer perguntas sobre características ou quantidades.

Tan Tanto
So Tantas / Tanto
Tan Tanto
Como Quantos / Quanto

>

Nota: Você provavelmente notou um padrão entre as traduções em inglês e espanhol. Enquanto são usadas de muitas maneiras semelhantes (o que as torna difíceis de dizer qual é a correta), uma maneira fácil de distinguir ‘tan’ e ‘tanto’ é que há sempre um ‘many’ ou ‘much’ incluído nas frases usando ‘tanto’. Isto deve-se ao ‘tanto’ sempre se referir a uma quantidade e não a uma qualidade.

Tan – ‘How’

Neste caso, ‘tan’ será traduzido como ‘how’. Ainda precisa de preceder ou um adjectivo ou um advérbio. Nós usamos esta palavra para fazer perguntas sobre a qualidade ou características de uma pessoa ou objeto.

>Qué + tan …?

>Qué tan difícil es aprender español?
Quão difícil é aprender espanhol?

Oye, ¿sabes qué tan lejos está la casa de Miriam?
Hey, você sabe a que distância fica a casa de Miriam?

Tu coche está muy bonito, ¿qué tan rápido es?
Seu carro é muito bonito, quão rápido é?

Tanto – ‘Quantos’ ou ‘Quanto’

Se em vez de características, você quiser fazer perguntas sobre quantidades e quantidades, você vai precisar usar ‘tanto’. Nestas situações, o ‘tanto’ será traduzido como ‘quanto’ ou ‘quantos’. Aqui estão alguns exemplos, bem como as estruturas de frases que você precisa seguir:

¿Qué + tanto + …?

¿Y esas bolsas? ¿Qué tanto compraste?
E esses sacos de compras? Quantas coisas você comprou?

Entonces, ¿qué tanto podemos usar nuestros libros en el exámen?
Então, quanto podemos usar nossos livros no teste?

Aqui está outra variação que você poderia usar:

Qué + tanto + + …?

>Qué tanto tiempo tienes mañana?
Qué tempo tens amanhã?

Está mais caro de lo que pensé, ¿qué tanto dinero traes?
Isso é mais caro do que eu esperava, quanto dinheiro você tem?

Existem outros significados de ‘Tan’ e ‘Tanto’?

Os significados e usos descritos neste artigo esgotam totalmente as traduções e aplicações do ‘tan’.

‘Tanto’ por outro lado, tem um uso adicional, que é discutir ou descrever quantidades aproximadas.

Tanto em aproximações numéricas

Em espanhol, também usamos ‘tanto’ para expressar aproximações numéricas. Neste caso, na maioria das vezes o ‘tanto’ pode ser traduzido como ‘ao redor’ ou ‘aproximadamente’. No entanto, por vezes não terá uma tradução directa.

Pedro tiene unos treinta y tantos años Pedro deve estar nos seus trinta anos

Vinieron unas trescientas y tantas personas Cerca de trezentas pessoas vieram

Tan e tanto podem ser facilmente confundidos por falantes de espanhol novos e até experientes. Portanto, neste artigo, discutimos os usos e as diferenças entre estas palavras. Aprendemos que a principal diferença entre tan e tanto é que eles são usados em conjunto com qualidades/características e quantidades, respectivamente. Como resultado, isso afetará a maneira como você fraseia e os elementos que você usa.

Adicionalmente, aprendemos um uso extra que só pode ser aplicado ao tanto, que é discutir uma aproximação quantitativa.

Key Points

Tan

  • Não tem formas plurais ou femininas.
  • Funciona apenas com adjetivos e advérbios
  • Usamo-lo para comparar ou enfatizar as características ou qualidades de um objeto ou de uma pessoa.
  • Dependente do contexto em que está sendo aplicado, pode ser traduzido ‘como___como’, ‘assim’ ou ‘como’.

Tanto

  • Tem formas plurais e femininas: tanto, tantos, tanta, tantas.
  • Impõe sempre quantidade ou quantidade.
  • Utilizamo-lo com substantivos e verbos.
  • Podemos usá-lo para construir estruturas comparativas e para enfatizar sentenças.
  • Dependente do contexto onde está sendo aplicado, nós o traduzimos como ‘tanto quanto’, ‘tanto quanto’, ‘tanto’, ‘tanto’, ‘tanto quanto’, ‘quanto’ ou ‘quantos’.
  • Utilizamo-lo para expressar aproximações numéricas. Significa ‘aproximadamente’ ou ‘em torno’.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.