Um amigo (ele realmente é) no Facebook deixou este comentário sobre o post de ontem.
>
é o figo da Bíblia o mesmo que chamamos de figos? Eles usaram uma figueira; nós não.
Ele parece estar pensando na figueira mencionada em Amós 7:14.
>
Então Amós respondeu e disse ao Amazonas: “Eu não era profeta, nem filho de profeta, mas eu era um pastor e um cômodo de figos de sicômoro. (Amós 7:14 ESV)
Outras versões em inglês usam os termos grower, tender, or taken care of. Amós cuidou do plátano – o ficus sycomorus.
A pergunta resulta de alguma confusão ao traduzir as várias palavras bíblicas para o inglês. Segundo a Fauna e Flora da Bíblia, o figo que mostramos ontem é a ficus carica. O figo mencionado em Amós 7:14 é a ficus sycomorus.
O figo sycamore que cresce nas terras baixas de Neot Kedumim. Foto de Ferrell Jenkins.
A descrição do sicômoro ficus em Fauna e Flora da Bíblia diz,
A árvore sicômoro pertence à família Nettle, como as amoreiras e figueiras. Ela cresce em muitos lugares na Palestina, especialmente na planície, de Gaza a Jaffa e Haifa, e no vale do Jericó….
As folhas são sempre verdes e em forma de coração, e os frutos parecem figos, mas o seu sabor é desagradável. No entanto, foi comido por pessoas pobres, e Amós (7:14) era um coletor de frutos de sicômoro. O verbo Hb. pode indicar a forma como os frutos do sicômoro foram comidos, de modo que a tradução correta pode não ser ‘coletor de frutos do sicômoro’, ou ‘cultivador’, mas ‘aquele que morder (com um prego ou com ferro) os frutos para torná-los comestíveis’.
Veja mais sobre o figo do sicômoro e Zaqueu aqui.