Legislador – ORC – 2913.02 Roubo.

2913.02 Roubo.

(A) Nenhuma pessoa, com o propósito de privar o proprietário de bens ou serviços, deverá obter ou exercer intencionalmente o controle sobre a propriedade ou serviços de qualquer uma das seguintes formas:

(1) Sem o consentimento do proprietário ou pessoa autorizada a dar o consentimento;

(2) Para além do âmbito do consentimento expresso ou implícito do proprietário ou pessoa autorizada a dar o consentimento;

(3) Por engano;

(4) Por ameaça;

(5) Por intimidação.

(B)

(1) Quem violar esta seção é culpado de furto.

(2) Salvo disposição em contrário nesta divisão ou divisão (B)(3), (4), (5), (6), (7), (8), ou (9) desta seção, uma violação desta seção é um pequeno furto, um delito de primeiro grau. Se o valor do bem ou serviço roubado for igual ou superior a mil dólares e inferior a sete mil e quinhentos dólares ou se o bem roubado for qualquer um dos bens enumerados no artigo 2913.71 do Código Revisto, a violação desta secção é um furto, um delito de quinto grau. Se o valor do bem ou serviço roubado for igual ou superior a sete mil e quinhentos dólares e inferior a cento e cinquenta mil dólares, a violação desta secção é um roubo em grande escala, um crime de quarto grau. Se o valor do bem ou serviço roubado for igual ou superior a cento e cinquenta mil dólares e inferior a setecentos e cinquenta mil dólares, a violação deste artigo é um furto agravado, um delito de terceiro grau. Se o valor do bem ou serviço for igual ou superior a setecentos e cinquenta mil dólares e inferior a um milhão e quinhentos mil dólares, a violação deste artigo é um furto agravado, um crime de segundo grau. Se o valor do bem ou serviço roubado for igual ou superior a um milhão e quinhentos mil dólares, a violação deste artigo é agravada por furto de um milhão e quinhentos mil dólares ou mais, crime de primeiro grau.

(3) Salvo disposição em contrário na divisão (B)(4), (5), (6), (7), (8), ou (9) desta seção, se a vítima do crime for uma pessoa idosa, adulto deficiente, membro de serviço ativo ou cônjuge de um membro de serviço ativo, uma violação desta seção é roubo de uma pessoa de uma classe protegida, e aplica-se a divisão (B)(3) desta seção. Salvo disposição em contrário nesta divisão, o roubo de uma pessoa de uma classe protegida é um crime do quinto grau. Se o valor da propriedade ou serviços roubados for igual ou superior a mil dólares e inferior a sete mil e quinhentos dólares, o roubo de uma pessoa de uma classe protegida é um crime de quarto grau. Se o valor do bem ou serviço roubado for igual ou superior a sete mil e quinhentos dólares e inferior a trinta e sete mil e quinhentos dólares, o roubo de uma pessoa de uma classe protegida é um crime de terceiro grau. Se o valor do bem ou serviço roubado for igual ou superior a trinta e sete mil quinhentos dólares e inferior a cento e cinquenta mil dólares, o roubo de uma pessoa de uma classe protegida é um delito de segundo grau. Se o valor do bem ou serviço roubado for igual ou superior a cento e cinquenta mil dólares, o roubo de uma pessoa de uma classe protegida é um crime de primeiro grau. Se a vítima do crime for uma pessoa idosa, além de qualquer outra pena imposta pelo crime, o infractor terá de pagar a restituição integral à vítima e pagar uma multa de até cinquenta mil dólares. O escrivão do tribunal encaminhará todas as multas cobradas sob a divisão (B)(3) desta seção para o departamento de trabalho e serviços familiares do condado a ser usado para a denúncia e investigação de abuso, negligência e exploração de idosos ou para a prestação ou arranjo de serviços de proteção sob os artigos 5101.61 a 5101.71 do Código Revisto.

(4) Se o imóvel roubado for uma arma de fogo ou material bélico perigoso, uma violação desta seção é um grande roubo. Salvo disposição em contrário nesta divisão, o grande roubo quando a propriedade roubada é uma arma de fogo ou artilharia perigosa é um crime de terceiro grau, e há uma presunção a favor da imposição pelo tribunal de uma pena de prisão para o delito. Se a arma de fogo ou artilharia perigosa foi roubada de um traficante de armas de fogo licenciado a nível federal, o roubo em grande escala quando a propriedade roubada é uma arma de fogo ou artilharia perigosa é um crime de primeiro grau. O infractor cumprirá uma pena de prisão imposta por roubo grave quando a propriedade roubada for uma arma de fogo ou artilharia perigosa consecutivamente a qualquer outra pena de prisão ou pena de prisão obrigatória anteriormente ou posteriormente imposta ao infractor.

(5) Se a propriedade roubada for um veículo automóvel, a violação desta secção é um roubo grave de um veículo automóvel, um crime de quarto grau.

(6) Se a propriedade roubada for qualquer droga perigosa, uma violação desta seção é roubo de drogas, um crime de quarto grau, ou, se o infrator foi anteriormente condenado por um crime de abuso de drogas, um crime de terceiro grau.

(7) Se a propriedade roubada for um cão ou cavalo da polícia ou um cão de assistência e o infrator souber ou dever saber que a propriedade roubada é um cão ou cavalo da polícia ou um cão de assistência, uma violação desta seção é o roubo de um cão ou cavalo da polícia ou um cão de assistência, um delito de terceiro grau.

(8) Se a propriedade roubada for amônia anidra, uma violação desta seção é roubo de amônia anidra, um delito de terceiro grau.

(9) Salvo o disposto na divisão (B)(2) desta seção com relação a bens de valor igual ou superior a sete mil e quinhentos dólares e divisão (B)(3) desta seção com relação a bens de valor igual ou superior a mil dólares, se o bem furtado for um artigo de propósito especial, conforme definido na seção 4737.04 do Código Revisto ou for um recipiente de mercadorias a granel, conforme definido no artigo 4737.012 do Código Revisto, uma violação deste artigo é o roubo de um artigo ou artigos de uso especial ou o roubo de um recipiente ou recipientes de mercadorias a granel, um crime do quinto grau.

(10) Além das penalidades descritas na divisão (B)(2) desta seção, se o infrator cometeu a violação ao fazer com que um veículo motor saísse das instalações de um estabelecimento no qual a gasolina é oferecida para venda a varejo sem que o infrator faça o pagamento total da gasolina que foi distribuída no tanque de combustível do veículo motor ou em outro contêiner, o tribunal pode fazer uma das seguintes ações:

(a) A menos que a divisão (B)(10)(b) desta seção se aplique, suspender por não mais de seis meses a carteira de habilitação do infrator, a carteira de habilitação probatória, a carteira de habilitação comercial, a licença de instrução temporária ou o privilégio de operação de não-residentes;

(b) Se a carteira de habilitação do infrator, carteira de habilitação provisória, carteira de habilitação comercial, licença temporária de instrução, ou privilégio de operação não-residente tiver sido previamente suspensa de acordo com a divisão (B)(10)(a) desta seção, impor uma suspensão de classe sete da carteira de habilitação do infrator, licença ou privilégio da faixa especificada na divisão (A)(7) da seção 4510.02 do Código Revisto, desde que a suspensão seja por pelo menos seis meses.

(c) O tribunal, em vez de suspender a carteira de habilitação do infrator ou carteira de habilitação comercial, carteira de habilitação provisória, permissão temporária de instrução, ou privilégio de operação não-residente de acordo com a divisão (B)(10)(a) ou (b) desta seção, em vez disso, pode exigir que o infrator execute serviço comunitário por um número de horas determinado pelo tribunal.

(11) Além das penalidades descritas na divisão (B)(2) desta seção, se o infrator cometeu a violação roubando propriedade alugada ou serviços de aluguel, o tribunal pode ordenar que o infrator faça a restituição de acordo com a seção 2929.18 ou 2929.28 do Código Revisto. A restituição pode incluir, entre outros, os custos de reparação ou substituição do bem roubado, ou os custos de reparação do bem roubado e qualquer perda de rendimentos resultante da privação do bem devido a roubo de serviços de aluguer inferior ou igual ao valor real do bem no momento em que foi alugado. A prova da intenção de cometer roubo de propriedade alugada ou serviços de aluguer deve ser determinada de acordo com as disposições da secção 2913.72 do Código Revisto.

(C) O tribunal de sentença que suspende a licença do infractor, permissão ou privilégio de operação não residente sob a divisão (B)(10) desta secção pode conceder ao infractor privilégios de condução limitados durante o período da suspensão, de acordo com o Capítulo 4510. do Código Revisto.

Emendado pelo 132º Arquivo da Assembléia Geral No. TBD, SB 158, §1, ef. 3/20/2019.

Emendado pelo 130º Arquivo da Assembléia Geral No. TBD, HB 488, §1, ef. 9/16/2014.

Emendado pelo 130º Arquivo da Assembléia Geral No. 7, HB 51, §101.01, ef. 7/1/2013.

Emendado pelo 129º Arquivo da Assembléia Geral No. 131, SB 337, §1, ef. 9/28/2012.

Alterado pela 129ª Assembléia GeralArquivo No.29, HB 86, §1, ef. 9/30/2011.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.