Conheça o seu inglês – significado e origem da tez do soro de leite

Qual é a diferença entre ‘come in’ e ‘come on in’?

(KP Asha, Sholapur)

Em termos de significado, não há praticamente nenhuma diferença. Em ambos os casos, você está pedindo à pessoa para entrar em sua casa, quarto, etc. A expressão “entre” é usada principalmente em contextos informais, e traz consigo uma sensação de calor e entusiasmo que está ausente na expressão “entre”. Quando você pede a alguém para ‘entrar’, isso sugere que você está sendo amigável; na verdade, você está encorajando o indivíduo a entrar. Por outro lado, ‘entre’, falta este sentimento de simpatia; às vezes, pode soar como uma ordem.

*Shaheen, que surpresa agradável! Entre!

Qual é o significado de ‘tez sibilante’?

(Surya, Nellore)

Vascendo as colunas matrimoniais, ficaria a impressão de que os índios gostam muito de trigo – pois a maioria das pessoas está à procura de um parceiro que tenha uma tez ‘sibilante’. Talvez, o que eles querem dizer com isso é que eles estão procurando alguém que seja um pouco de pele clara; alguém que não seja muito escuro. O ‘Wheatish’ é um indianismo; os falantes nativos de inglês não o usam. Os poucos dicionários que incluem ‘wheatish’ o definem como uma palavra usada na Índia para significar ‘marrom claro’.

O que é correto: Ligue-me para 2781123 ou ligue-me para 2781123?

(Mallika, Madurai)

Se é um número de telefone que tem em mente, então ambos estão correctos. É possível “ligar para alguém” ou “ligar para alguém” para um determinado número. Os ingleses preferem dizer ‘call me on’, enquanto os do outro lado do Atlântico – os americanos – parecem parciais para ‘call me at’.

*Se precisar de alguma assistência, por favor ligue-me para/em 99261456789.

[email protected]

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.