Existem alguns conceitos que simplesmente não seguem as regras que o resto da língua segue, como o ojalá em espanhol. Pode ser difícil quando algumas palavras não seguem as mesmas regras do idioma que você memorizou, mas não se preocupe. Aprender a usar ojalá é fácil, uma vez explicado. Na verdade, você provavelmente já está familiarizado com o seu significado! Ojalá é uma palavra espanhola com origem árabe; tem o mesmo significado que “Inshallah”, em alguns usos. Você vai ouvir esta palavra usada muito, então continue praticando-a com sua proficiência em hacks em espanhol até tê-la memorizada.
Como usar ojalá em espanhol
Espanhol usa frequentemente ojalá como uma resposta de uma palavra. O verbo ojalá em espanhol traduzido para “Eu desejo”. Também pode ser traduzido para “se Deus quiser”, como Inshallah em árabe. Normalmente, quando é dito como resposta, ojalá implica que você está desejando algo, mas é muito improvável que isso aconteça.
Seu amigo acabou de convidá-lo para uma festa. Como você pode usar ojalá para responder?
Por exemplo, um amigo seu está perguntando se você irá à festa deles na terça-feira à noite. É uma noite de fim de semana, por isso você vai precisar dormir para a escola no dia seguinte. Mesmo assim, você gostaria de poder ir! Você responde ao convite deles dizendo “Ojalá”. Com essa palavra, recusas o convite e lamentas o facto de não poderes ir. É como dizer, “Ugh, eu desejo!” Usando ojalá em espanhol faz suas palavras multi-tarefas, dizendo duas coisas com apenas uma palavra.
Como usar Ojalá Plus Subjunctive
Quando você usa ojalá em uma frase, é muito parecido com os verbos espanhol esperar ou desear. Você está desejando por algo! Assim, a estrutura da frase para ojalá é a seguinte: ojalá + subjuntivo OU ojalá + que + subjuntivo. Alguns falantes de espanhol insistem que “ojalá que” está incorreto, mas ambas as formas são usadas comumente em espanhol. Não tenha medo de fazer uma frase com qualquer um dos formatos.
¡Ojalá que no nos quedemos sin dinero!
Por exemplo, você quer dizer: “Espero que não chova!” Em espanhol, a tua frase pode ficar assim: “Ojalá que no llueva”, ou assim: “Ojalá no llueva.” Se você não está familiarizado com o tempo do subjuntivo em espanhol, pode ter que verificar alguns recursos de aprendizagem de espanhol. Depois de conjugar seu verbo no tempo do subjuntivo, você pode colocá-lo no final de qualquer frase que comece com ojalá. É comumente usado na Espanha, portanto, usar esta estrutura de frases ajudará você a se misturar com os locais. Vá para lá e deseje!