Nota, isto é MUITO mais comum em mangá traduzido por fãs, mangá traduzido oficialmente muitas vezes remove honorários e o que não é.
Um honorífico é uma palavra que você coloca no fim do nome de alguém para denotar o seu status, mais ou menos como os títulos Doutor e Mister. Aqui você pode encontrar uma lista dos honoríficos e seu uso no idioma japonês.
San- um honorífico respeitoso, muitas vezes usado entre indivíduos da mesma idade. Algo como “Mister” ou “Miss”.
Sama- Uma versão mais respeitosa de San, muitas vezes usada para convidados ou clientes.
Kun- Um honorífico respeitoso usado para homens de uma idade mais jovem, embora esta não seja uma regra difícil. Os professores podem usar este honorífico para se dirigirem às suas alunas.
Chan- Um diminutivo honorífico, usado com um que você acha encantador. Geralmente, o sufixo é usado com crianças, adolescentes e, menos comumente, avós. Anexar “Chan” ao nome de um superior é geralmente considerado condescendente e rude.
Senpai/Sempai e Kohai- Senpai é usado para colegas mais velhos, enquanto Kohai é para colegas mais novos.
Outra peculiaridade da língua japonesa é que o nome da família é dito primeiro, depois o primeiro nome segundo. Por exemplo, Amuro Ray, como é conhecido no mundo ocidental, seria chamado de Ray Amuro no Japão.