Pytanie, które zadają mi dość często kobiety spoza Japonii pracujące na stanowiskach zawodowych i kierowniczych, brzmi: „Czy japońscy pracownicy będą traktować mnie z szacunkiem?”
Nie jest to zaskakujące pytanie, biorąc pod uwagę wiele historii, które mogły usłyszeć o wyzwaniach stojących przed japońskimi kobietami w pracy, a seksizm jest niezaprzeczalnie problemem w tym kraju. Należy jednak przyznać, że czasy kobiet podających herbatę należą już w dużej mierze do przeszłości. Jako kobieta na stanowisku kierowniczym, która z powodzeniem pracowała z japońskimi kolegami przez całą swoją karierę, nie chciałabym, aby inne kobiety celowo unikały pracy w lub z japońskimi firmami na podstawie starych historii, które usłyszały.
Na przykład, byłam konsultantką w amerykańskiej firmie, która była w trakcie procesu przejęcia przez japońską firmę i prowadziłam seminarium na temat japońskiej kultury korporacyjnej dla zespołu kierowniczego. Podczas przerwy, jedna z kobiet z zespołu podeszła do mnie i powiedziała mi, że to, co przedstawiłem na seminarium zgadzało się z tym, co znalazła w swoich własnych badaniach, ale że pominąłem jeden kluczowy punkt – przeczytała, że japońscy mężczyźni nie lubią pracować z kobietami i na tej podstawie planowała opuścić kluczowe spotkanie z nowymi japońskimi właścicielami jej firmy.
Powiedziałem jej, że jeśli japońscy mężczyźni nie lubią pracować z kobietami, to ja nie miałbym pracy. Ale zwróciłam również uwagę, że wiele informacji na temat tego, jak pracować z Japończykami pochodzi z książek napisanych w latach 80-tych, kiedy sytuacja kobiet w Japonii była zupełnie inna. Krótko mówiąc, poradziłam jej, aby zdecydowanie wzięła udział w tym nadchodzącym spotkaniu.
Daleko od ideału
Prawdą jest, że Japonia nie jest rajem dla pracujących kobiet. Wiele japońskich kobiet rezygnuje z wyścigu szczurów, zamiast wspinać się po szczeblach korporacji, pozostawiając górny szczebel zdominowany przez mężczyzn.
Trudności w łączeniu kariery i wychowywania dzieci, zwłaszcza przy braku dostępnych opcji opieki dziennej, powodują, że wiele japońskich kobiet rezygnuje z prób robienia obu rzeczy. Ponadto, przepisy podatkowe, które faworyzują małżonków pozostających w domu, sprawiają, że kontynuowanie pracy po ślubie jest mniej atrakcyjne finansowo. Długie godziny pracy w biurze i ciężka odpowiedzialność, która wiąże się ze stanowiskami kierowniczymi również odstraszają.
W związku z tym, wiele miejsc pracy w Japonii ma w przeważającej mierze męskie kierownictwo, tworząc środowisko, które może być nieprzyjazne dla kobiet. To popycha wiele kobiet w kierunku rezygnacji z pracy, gdy czynniki logistyczne stają się przytłaczające. Badania przeprowadzone przez firmę rekrutacyjną En Japan wykazały, że 72 procent kobiet doświadczyło jakiejś formy molestowania w pracy, a 54 procent uważa, że znajduje się w niekorzystnej sytuacji w swojej firmie, ponieważ jest kobietą.
Mimo tych wyzwań, więcej japońskich kobiet zajmuje stanowiska zawodowe i kierownicze niż w przeszłości, chociaż liczby te są nadal znacznie niższe niż w innych krajach. Mogę jednak szczerze powiedzieć, że moje własne doświadczenia z pracy w Japonii są obiecujące. Członkinie pokolenia kobiet, które wkroczyły na ścieżkę kariery po wprowadzeniu w kraju prawa o równych szansach w zatrudnieniu w 1986 roku i które wytrwale pracowały w korporacyjnych okopach, są obecnie po pięćdziesiątce i obejmują wyższe stanowiska. Odbyłam wiele spotkań z japońskimi firmami, w których większość lub wszyscy kluczowi decydenci byli kobietami.
Jednym znaczącym wyjątkiem jest produkcja i inżynieria, obszary, w których nadal przeważają mężczyźni (choć ma to tendencję do występowania również poza Japonią).
Prawdą jest, że jako nie-Japonka na stanowisku kierowniczym lub wykonawczym, możesz być często jedyną kobietą na swoim poziomie przy stole. Ogólnie rzecz biorąc, zalecałabym nie przejmować się tym i po prostu być sobą i prowadzić interesy jak zwykle.
Pamiętaj, że są również zalety bycia kobietą podczas pracy z japońskimi kolegami. Japończycy mają tendencję do zakładania, że każda kobieta na wyższym stanowisku musi być naprawdę świetna w swojej pracy, a to założenie może działać na Twoją korzyść. Typowe kobiece wzorce komunikacyjne w kulturach zachodnich – mniej konfrontacyjne i bardziej nastawione na współpracę – w naturalny sposób zbliżają się do japońskich. Możesz nawet znaleźć się w centrum uwagi jako wzór do naśladowania dla japońskich kobiet w firmie.
Ugruntuj swoją pozycję
Wszystko to zostało powiedziane, niektóre kobiety mogą napotkać sytuacje, w których czują, że nie są traktowane tak poważnie, jak by chciały. Jeśli tak jest, ważne jest, aby być praktycznym i podejść do sytuacji ze znajomością kultury, w której się pracuje. Z moich lat pracy z japońskimi klientami mam kilka sugestii, opartych na moich i ich doświadczeniach.
Pierwszą z nich jest upewnienie się, że ludzie, z którymi masz do czynienia, rozumieją twoje doświadczenie zawodowe i twoją obecną rolę. Japończycy mają tendencję do kategoryzowania ludzi w hierarchii opartej na statusie i jeśli nie mają wystarczających informacji na twój temat, mogą umieścić cię w niewłaściwym miejscu w swoich głowach. Może to wynikać z faktu, że nie spodziewają się zobaczyć kobiety (lub osoby spoza Japonii) na wysokim stanowisku, a może to być szczególnie prawdziwe, jeśli wyglądasz młodo jak na swój wiek.
Zalecam przygotowanie krótkiego profilu swojej osoby, który jasno określa twoją pozycję w firmie, ile lat jesteś w firmie i/lub w branży, twoje obecne obowiązki oraz twoje wykształcenie i kwalifikacje. Powinien on zostać wysłany z wyprzedzeniem, z prośbą, aby został rozprowadzony do tych, z którymi się spotkasz lub będziesz pracował.
Drugą radą jest ubieranie się jak profesjonalista zgodnie z normami japońskiej kultury. Chociaż być może widziałeś ostatnie wiadomości o niektórych firmach w Japonii wymagających, aby pracownicy płci żeńskiej nosili obcasy lub nie nosili okularów, te historie to wyjątki i prawdopodobnie nie jest to coś, czym musisz się przejmować. Jednakże, ta niedawna uwaga poświęcona kodeksom ubioru podkreśla fakt, że standardowy strój w japońskim miejscu pracy jest znacznie bardziej tradycyjny niż w krajach zachodnich.
Konserwatywnie mówiąc, ważne jest, aby nosić marynarkę do spódnicy, sukienki lub spodni. Marynarka jest to, co przekazuje ideę „profesjonalny”. Japońskie kobiety na stanowiskach zawodowych prawdopodobnie będą unikać krótkich spódniczek i wszystkiego, co jest zbyt wycięte lub dopasowane. Kolory i wzory są raczej stonowane, więc najbardziej dynamiczne nadruki zachowaj na weekend. Nie przesadzaj z dodatkami i makijażem, a perfumy pomiń. Wielu Japończyków uważa perfumy i wody kolońskie za uciążliwe – do tego stopnia, że w modzie pojawił się termin sumehara (portmanteau od słów „zapach” i „molestowanie”) opisujący tę irytację.
Przekazywanie swoich racji
W zeszłym miesiącu pisałam o tym, jak Japończycy mają tendencję do negatywnego reagowania na agresywną debatę podczas omawiania kwestii, bez względu na płeć. Nic dziwnego, że niektórych Japończyków szczególnie denerwuje, gdy konfrontacyjne podejście pochodzi od kobiety, ze względu na tradycyjne kulturowe oczekiwania wobec kobiet w Japonii.
Jak produktywnie radzić sobie z taką sytuacją? Zdecydowanie przedstaw swoje uwagi, ale pamiętaj o doborze słów i tonie głosu, abyś wypadła jako spokojna i stanowcza.
Jako kobieta pracująca w biznesie w innym kraju, możesz mieć wypracowane nawyki, aby być lepiej słyszaną przez swoich męskich kolegów. Mogą one nie sprawdzać się w japońskim środowisku, szczególnie jeśli chodzi o przerywanie. Japończycy są bardzo dobrzy w prowadzeniu konwersacji na zmianę, więc odezwanie się do nich nie będzie prawdopodobnie stanowiło istotnego problemu podczas pracy z nimi.
Na koniec, jeśli znajdziesz się w sytuacji, w której uważasz, że nie jesteś dobrze traktowana ze względu na swoją płeć, uważaj, aby nie wyciągać pochopnych wniosków. Zamiast przyjmować założenie „to musi się dziać, bo jestem kobietą”, cofnij się i zastanów, czy nie było innego powodu. W wielu przypadkach przekonałam się, że coś, co na początku wygląda jak dyskryminacja ze względu na płeć, okazuje się być nieporozumieniem kulturowym.
Rochelle Kopp wykłada na Uniwersytecie Kitakyushu i konsultuje się zarówno z japońskimi firmami działającymi globalnie, jak i zagranicznymi firmami działającymi w Japonii. Ostatnio opublikowała książkę „Manga de Wakaru Gaikokujin to no Hatarakikata” („Learn How to Work With Non-Japanese Through Manga”), którą można znaleźć na Twitterze pod adresem @JapanIntercult.
W czasach dezinformacji i nadmiaru informacji, dziennikarstwo wysokiej jakości jest ważniejsze niż kiedykolwiek.
Dzięki subskrypcji możesz pomóc nam w dostarczaniu właściwych informacji.
SUBSKRYBUJ TERAZ
GALERIA ZDJĘĆ (KLIKNIJ, ABY POWIĘKSZYĆ)
KEYWORDS
molestowanie, kobiety, praca w Japonii
.