LIMITED SERVICES AVAILABLE. Zobacz poniżej po szczegóły.
ODROCZENIA CZYNSZU: Patrz pasek boczny (po prawej). >>>
OPEN
- Charter Boat Operations
- Outdoor Dining at Restaurants
- Launch Ramp
- Johnson Pier
- Dockside Fish Sales
- Fishing Pier
- Public Restrooms
- All Public Parking
CLOSED
- Picnic Areas (including barbecues and picnic tables)
MANDATORY At All Times while on District property:
- Odstęp społeczny (6 stóp od osób nie będących członkami gospodarstwa domowego przez cały czas)
- Noś zakrycie twarzy
- Przestrzegaj wszystkich umieszczonych znaków i oznaczeń
- Przestrzegaj nowych przepisów i zasad dostępu odnoszących się do wszystkich obiektów, w tym ramp startowych i mola Johnson Pier
Nowe zasady ramp startowych:
- Tylko jeden statek może wystartować w tym samym czasie.
- Jeden pojazd na rampie w tym samym czasie
- Jeden statek wodujący w tym samym czasie
- Zostań w swoim pojeździe podczas oczekiwania na wodowanie
- Wszystkie osoby w statkach oczekujących w doku muszą znajdować się na pokładzie statku
- Maintain Social Distancing at All Times (including while waiting to pay and/or launch)
.
Proszę pamiętać, że roczne karnety na rampę startową zostaną przedłużone o liczbę miesięcy, w których rampy były zamknięte.
Dostęp do mola Johnsona:
- Dostęp do mola Johnson Pier jest dozwolony w celu kupowania ryb od statków sprzedających ryby
- Krycie twarzy/maski musi być zawsze noszone podczas przebywania na molo lub kupowania ryb
- Utrzymuj odległość społeczną co najmniej 6 stóp podczas przebywania na molo
- Tylko jedna osoba na raz może poruszać się w górę lub w dół po trapie do doku
- Po zakupie ryb prosimy o opuszczenie molo, aby umożliwić przejście innym, którzy mogą czekać
Nasze zobowiązanie wobec Ciebie:
- Profesjonalizm i sumienność personelu
- Oznaczenie w całym obiekcie, aby pomóc w kierowaniu Twoimi działaniami
- Dezynfekcja powierzchni stanowisk płatniczych przez personel
- Wyraźne oznaczenia na molo wędkarskim, aby pomóc w kierowaniu dystansem społecznym
- Nadzór personelu nad obiektami i usługami, szczególnie w okresach wzmożonego ruchu
Proszę zwrócić uwagę, że roczne karnety na rampy startowe zostaną przedłużone o liczbę miesięcy, w których rampy były zamknięte.
Pillar Point Harbor (650) 726-4382
Oyster Point Marina (650) 952-0808
Administracja (650) 583-4400
Wszelkie dodatkowe zmiany w dostępie do obiektów będą odnotowane tutaj. Prosimy o kontakt z kapitanem portu pod powyższym numerem z wszelkimi pytaniami lub wątpliwościami.
Godziny, kontakty i kierunki
WYPADKI: Zadzwoń 9-1-1
Harbor Patrol (650) 726-4382
Pogoda (650) 726-6070
Administracja (650) 583-4400
GODZINY BIURA HARBOR: 7:30 do 16:00 M-F
ADRES: One Johnson Pier, Half Moon Bay, CA 94019
About Pillar Point Harbor
Pillar Point Harbor jest chronionym portem schronienia wzdłuż wybrzeża San Mateo County California. Pillar Point Harbor jest portem macierzystym dla ważnego komercyjnego przemysłu rybnego, dla wędkarzy sportowych oraz dla żeglarzy poszukujących udogodnień, jakie zapewnia ten nowoczesny przybrzeżny obiekt portowy. Port posiada 369 miejsc do cumowania oraz wewnętrzny i zewnętrzny falochron, co czyni go jednym z najbezpieczniejszych portów w Stanach Zjednoczonych.
The San Mateo County Harbor District, prowadzi Pillar Point Harbor w Princeton i Oyster Point Marina/Park w South San Francisco, został utworzony przez wybory powiatowe w 1933 roku. Został on pierwotnie utworzony do budowy portu w Redwood City, ale Wielki Kryzys interweniował.
Coastsiders następnie pchnął się do uzyskania falochronu zbudowany w Pillar Point dla portu schronienia dla floty rybackiej. Army Corps of Engineers rozpoczął prace nad tym falochronem po II wojnie światowej i ostatecznie ukończył je w 1961 roku. Molo Johnsona, doki i 369 miejsc do cumowania oraz wewnętrzny falochron zostały zbudowane w latach 70-tych i 80-tych XX wieku. Pillar Point pozostaje głównym komercyjnym i sportowym portem rybackim i jest gospodarzem wielu wydarzeń publicznych, w tym corocznych zawodów surfingowych Mavericks i świątecznego konkursu dekoracji łodzi.
.