Ocena zaburzeń mowy i języka w szkołach

To jest przewodnik po dokumentach ASHA i odniesieniach, które należy rozważyć podczas przeprowadzania kompleksowej oceny mowy i języka. Ocena mowy i języka jest złożonym procesem. Ocena, opis i interpretacja zdolności komunikacyjnych danej osoby wymaga integracji wielu informacji zebranych w procesie oceny. ASHA’s Preferred Practice Patterns for the Professions of Speech-Language Pathology (2004) wskazuje, że kompleksowa ocena logopedyczna obejmuje następujące elementy:

  • Historia przypadku, w tym status medyczny, edukacja, tło socjoekonomiczne, kulturowe i językowe oraz informacje od nauczycieli i innych dostawców usług pokrewnych
  • Wywiad z pacjentem/klientem/uczniem i rodziną
  • Przegląd stanu słuchowego, wzrokowego, motorycznego, i poznawczych
  • Standaryzowane i/lub niestandaryzowane pomiary specyficznych aspektów mowy, języka mówionego i nie mówionego, komunikacji poznawczej i połykania, w tym obserwacje i analiza próbek pracy
  • Identyfikacja potencjału skutecznych strategii interwencji i kompensacji
  • Wybór standaryzowanych środków dla mowy, języka, poznawczo-komunikacyjnych i/lub oceny połykania z uwzględnieniem udokumentowanej trafności ekologicznej i wrażliwości kulturowej
  • Usługi monitorowania komunikacji i stanu połykania oraz zapewnienie odpowiedniej interwencji i wsparcia dla osób z rozpoznanymi zaburzeniami mowy, języka, poznawczo-komunikacyjnymi i/lub zaburzeniami połykania

Ustawa o edukacji osób niepełnosprawnych (Individuals with Disabilities Education Act, IDEA, 2004) zawiera szczegółowe przepisy dotyczące oceny uczniów (sekcje 300.301-300.305) w szkołach. Ponadto, SLP muszą przestrzegać stanowych i lokalnych wymagań dotyczących oceny uczniów.

Ważne jest, aby zwrócić uwagę na rozróżnienie między terminami ocena i ocena zgodnie z IDEA Część C Wytyczne. Ocena oznacza „procedury stosowane przez wykwalifikowany personel w celu określenia początkowej i ciągłej kwalifikowalności dziecka…”. IDEA (2004), Część B wymaga, aby ocena była wszechstronna i oceniała wszystkie obszary podejrzewanej niepełnosprawności. Ważne jest, aby klinicysta zaangażował innych pracowników oceniających jako część multidyscyplinarnego zespołu oceniającego, aby rozwiązać problemy edukacyjne i/lub behawioralne uczniów, którzy nie spełniają oczekiwań na poziomie klasy (IDEA, 2004, sekcja 34 CFR 300.304).

Ocena oznacza „ciągłe procedury stosowane przez wykwalifikowany personel w celu określenia unikalnych mocnych stron i potrzeb dziecka oraz usług wczesnej interwencji odpowiednich do zaspokojenia tych potrzeb przez cały okres kwalifikowalności dziecka … i obejmuje ocenę dziecka … oraz ocenę rodziny dziecka …” (IDEA, część C, sekcja 303.321)

ASHA Practice Policy Documents

  • Scope of Practice
  • Rights and Responsibilities of Test Takers
  • Issues in Learning Disabilities: Assessment and Diagnosis

Research and Evidence Based Practice

  • Journal of Speech-Language and Hearing Research – słowo kluczowe „assessment”
  • ASHA’s Evidence Maps
  • ASHA’s Practice Portal

Language/Speech Sampling and Templates

  • Comprehensive Assessment for Disorders of Reading and Writing: Typical Components
  • Myths and Realities of Language Sample Analysis (2010)
  • Pediatric Stuttering Assessment Template
  • Pediatric Feeding History and Clinical Assessment Template (liquids only)
  • Pediatric Feeding History and Clinical Assessment Template (liquids puree,
  • Syntetyzowanie informacji z próbek językowych i standaryzowanych testów w dwujęzycznej ocenie wieku szkolnego 2017
  • Użyteczność kliniczna próbek językowych (2010)
  • Co? Chcesz, żebym zrobił próbkę językową? (2008)
  • Using Language Sample Databases (2010)
  • Using Language Sample Analysis to Assess Spoken Language Production in Adolescents (2016)

Multicultural Issues in Assessment

  • Alternative Assessment of Language and Literacy (Alternatywna ocena języka i umiejętności czytania i pisania) in Culturally and Linguistically Diverse Populations (2003)
  • Dynamic Assessment
  • Phonemic Inventories Across Languages
  • Working with Internationally Adopted Children

Publications

  • Bilingual Language Assessment: Contemporary Versus Recommended Practice in American Schools (2017)
  • Clinical Forum: First Years, First Words: SLPs Providing Early Intervention Services: Testing and Beyond: Strategies and Tools for Evaluating and Assessing Infants and Toddlers (2011)
  • Dynamic Assessment of Word Learning Skills: Identifying Language Impairment in Bilingual Children (2011)
  • Interdyscyplinarna ocena małych dzieci z zaburzeniami ze spektrum autyzmu (2003)
  • Phonological Assessment as an Integral Part of Language Assessment (2002)
  • Best Assessment Ever? (2016)

Related Resources

  • Assessment, Evaluation, Test FAQs for Parents
  • Formative, Summative, Authentic Assessment from Carnegie Mellon
  • Glossary of Assessment Terms
  • IDEA Part C: Evaluation and Assessment Definitions
  • Screening Evaluation, and Assessment Procedures from Center for Parent Information and Resources
  • School-Age Hearing Screening
  • Understanding the Difference Between Auditory Processing, Speech and Language Disorders, and Reading Disorders

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.