Nazwa Argentyny

Zobacz także: Powstanie Republiki Argentyńskiej

Hiszpański wicekról został obalony podczas rewolucji majowej, rozpoczynając argentyńską wojnę o niepodległość. Nowy rząd usunął „Viceroyalty” słowo z nazwy, przemianowanie terytorium „Provincias Unidas del Río de la Plata” (United Provinces of the Río de la Plata). Nazwa ta została ratyfikowana wiele lat później przez Zgromadzenie Roku XIII. Kongres w Tucumán, dążąc do większej integracji latynoamerykańskiej, użył zamiast tego nazwy „Provincias Unidas de Sud América” (Zjednoczone Prowincje Ameryki Południowej).

Nazwa „Argentyna” była używana głównie wśród wyższych sfer i w ograniczonych przypadkach. The use zostać popularny z the sankcja the drugi Argentyński Krajowy Hymn, napisać Vicente López y Planes. Nie był on jednak powszechnie używany, ponieważ nie był związany z całym terytorium, a jedynie z prowincją Buenos Aires. Konstytucja z 1826 roku została usankcjonowana jako Constitución de la República Argentina. Inne prowincje odrzuciły jej wysoki centralizm, a prezydent Bernardino Rivadavia został obalony wkrótce potem.

Podczas drugiego rządu Juana Manuela de Rosas, Confederación Argentina (Konfederacja Argentyńska) była główną nazwą używaną dla młodego kraju, ale inne były również używane, w tym República de la Confederación Argentina (Republika Konfederacji Argentyńskiej) i Federación Argentina (Federacja Argentyńska). Justo José de Urquiza obalił Rosasa w bitwie pod Caseros i zwołał Zgromadzenie Konstytucyjne, które miało napisać konstytucję Argentyny z 1853 roku. Buenos Aires nie zaakceptowało jej i odłączyło się od Konfederacji jako Państwo Buenos Aires. Przez dekadę Buenos Aires i Konfederacja istniały jako odrębne jednostki administracyjne. Buenos Aires powróciło do Konfederacji w 1860 roku, po zmianie konstytucji z 1853 roku. Nazwa została zmieniona na Nación Argentina, choć zawierała paragraf o nazwach historycznych jako „równoważnych i ważnych”. Następnie, 8 października 1860 roku, prezydent Santiago Derqui zadekretował oficjalną nazwę jako República Argentina.

W mowie potocznej, kraj jest określany jako „la Argentina” (Argentyna) w języku hiszpańskim, omijając rzeczownik w każdym z powyższych wyrażeń („Argentyna „, „Argentyna „, itp.).

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.