Byłem w pociągu z lotniska Narita do Tokio, kiedy zauważyłem, że wszyscy się na mnie gapią.
Dlaczego się gapią?
Czytałem mangę.
Japończycy siedzący przede mną byli absolutnie zafascynowani widokiem obcokrajowca czytającego mangę. Jedna para zaczęła o tym rozmawiać, tak jakbym nie rozumiał ich rozmowy! (Mogłem zrozumieć, i mam moje wymiany językowe, muzykę i programy telewizyjne, aby podziękować za to).
Podziwiali obcokrajowca czytającego mangę, i zastanawiali się jak się uczyłem, aby osiągnąć ten rodzaj poziomu czytania.
To właściwie nie jest takie trudne, tak długo jak podążasz za właściwym procesem.
Pobierz: Ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny plik PDF, który możesz zabrać ze sobą wszędzie. Kliknij tutaj, aby uzyskać kopię. (Pobierz)
Dlaczego Manga jest idealna dla uczących się języka japońskiego
Istnieje wiele powodów, dla których czytanie mangi jest idealne dla uczących się języka japońskiego.
Mniej słów, więcej obrazów
Na podstawowym poziomie, manga jest po prostu japońską wersją komiksu, a większość z nas pamięta, jak cieszyła się komiksami jako dziecko. Komiksy są łatwe do czytania dla dzieci, ponieważ jest tam dużo obrazków i znacznie mniej tekstu niż w zwykłej książce.
Z tego punktu widzenia, ma sens dla uczących się japońskiego czytanie mangi. Nierealistyczne jest uczenie się japońskiego, a następnie oczekiwanie, że będzie się w stanie zmierzyć z artykułem w gazecie na temat polityki, więc manga jest świetnym początkiem do pracy w górę. Zobaczysz wiele japońskich onomatopei i wiele krótkich, prostszych zdań.
Społecznie akceptowalne dla dorosłych
Istnieje duża liczba mang, których odbiorcami są dzieci, młodzież i dorośli. Pod tym względem, mamy szczęście, że czytanie mangi w Japonii jest społecznie akceptowalne dla dorosłych.
Furigana jest często zawarta
Ponieważ wydawcy mangi również chcą mieć dużą bazę klientów, często można znaleźć furiganę w mandze. Dorośli czytelnicy zignorują ją, podczas gdy młodsi użyją furigany jako pomocy. Oczywiście nie było to nigdy pomyślane jako pomoc dla zagranicznych czytelników, ale to właśnie my możemy na tym najbardziej skorzystać. Jeśli czytasz mangę i ciągle widzisz furiganę dla danego znaku kanji, to wkrótce będziesz w stanie odczytać ten znak! Co za bezbolesny i prosty sposób na naukę kanji.
Manga jest świetnym sposobem na rozwijanie umiejętności czytania po japońsku, a historie są całkiem przyjemne. Manga zawiera krótkie zdania z ilustracjami pokazującymi co się dzieje i często posiada furiganę – co jest szczególnie przydatne dla uczących się języka japońskiego.
6 prostych kroków do nauki japońskiego z mangą
Zapoznaj się z całą książką mangi
Po pierwsze, spróbuj przeczytać całą książkę mangi bez pomocy. W zależności od twojego poziomu, może to być trudne, więc jeśli masz bardzo niski poziom japońskiego możesz chcieć pominąć ten krok.
Jednakże, jeśli jesteś gotowy na wyzwanie, rozwiniesz kilka kluczowych umiejętności poprzez to ćwiczenie. Zapoznasz się z układem mangi, a twój umysł pozostanie zaangażowany w historię używając zarówno obrazków jak i japońskich słów, które znasz. Pamiętaj, jeśli masz problemy z kanji, powinieneś wybrać mangę, która używa dużo furigany.
Przeglądaj japońskie słownictwo
Po przeczytaniu całej mangi, nadszedł czas na uzupełnienie braków. Zacznij od początku i sprawdź każde słowo lub strukturę gramatyczną, której nie znasz. To może być czasochłonne, ale pomoże ci zebrać największe nagrody.
Dzięki internetowi łatwo jest sprawdzić znaczenie słów za pomocą słownika online, a dzięki powszechności furigany w mandze, bardzo łatwo jest sprawdzić kanji. Osobiście, dodaję małe notatki ołówkiem w całej mojej mandze, i mam tendencję do przekreślania furigany dla kanji.
Zrób notatki, których możesz użyć ponownie
Bardzo polecam robienie notatek podczas czytania po raz drugi i sprawdzania wszystkich tych nowych słów. Rób wszystko, co pasuje do twojego własnego stylu nauki, jeśli chodzi o notatki. Ja mam tendencję do pisania znaczeń słów lub wyjaśnień gramatycznych drobnym pismem ołówkiem – bezpośrednio w mandze.
Na przykład, jeśli sprawdzam słowo takie jak 勉強 (べんきょう – studiować), wtedy napiszę „studiować” w pobliżu. Jeśli zobaczę to samo kanji na następnej stronie, nie dodam tłumaczenia, jako sygnał dla siebie, że powinienem znać to słowo. Jeśli to samo kanji pojawi się wiele razy, zacznę przekreślać furiganę w późniejszych wystąpieniach, aby wskazać sobie, że nie tylko powinienem znać znaczenie, ale także powinienem wiedzieć jak je przeczytać.
Możesz stworzyć różne warianty tego, takie jak zapamiętanie numeru strony dla pierwszego wystąpienia słowa, i pisanie tego numeru strony obok kanji za każdym razem, gdy zobaczysz je ponownie. Alternatywnie, możesz stworzyć osobny notatnik, w którym będziesz zapisywał słownictwo lub kanji, jego znaczenie, itd, i przypisać mu numer, który możesz następnie zapisać w swojej książce mangi.
Niektórzy ludzie lubią kodować kolorami, więc ponownie, opracuj system, który działa najlepiej dla twojego preferowanego stylu uczenia się.
Przeczytaj ponownie książkę mangi z notatkami
Przeczytawszy całą książkę po raz drugi, szukając nowego słownictwa, kanji lub gramatyki, teraz jest czas na ponowne przeczytanie mangi. Nie krępuj się odwoływać do swoich notatek. Powinieneś zauważyć, że jest to znacznie łatwiejsze do odczytania niż za pierwszym razem. Fabuła powinna być krystalicznie czysta i łatwa do polubienia. Jest to ciężka praca, aby przejść przez książkę mangi i sprawdzić wszystkie słownictwo, więc ponowne przeczytanie książki po tym pokaże korzyści z robienia tego w ten sposób.
Przeczytaj książkę ponownie bez notatek
Nie zatrzymuj się po trzecim przeczytaniu! Postaraj się przeczytać książkę kilka razy, aż stanie się zbyt łatwa do przeczytania. Z tego właśnie powodu robię wszystkie moje notatki ołówkiem, ponieważ zaczynam wymazywać poprzednie notatki, gdy stają się niepotrzebne. W ten sposób, etap po etapie, mogę dokładnie zobaczyć, ile kanji, słownictwa, itp. nauczyłem się na podstawie tego, ile notatek pozostało w książce. Czytam tak długo, aż będę w stanie zrobić to bez żadnych notatek.
Pozwól, aby minęło trochę czasu i przeczytaj to ponownie
Od kiedy wszystkie twoje notatki znikną, dobrym pomysłem jest ponowne przeczytanie książki od czasu do czasu. To utrzyma cały ten japoński świeżo w twoim umyśle, a także da ci szansę cieszyć się czytaniem całej książki mangi bez pomocy. Bądź dumny – to jest wielkie osiągnięcie!
How Manga Can Help You Watch Anime (And Vice Versa)
Jednym z wielkich aspektów mangi jest to, że często stanowią one podstawę anime (tutaj jest nasz przewodnik po anime w przypadku, gdy go przegapiłeś). Dzieje się tak dlatego, że jak niektóre mangi okazują się popularne, twórcy anime decydują się iść naprzód i zrobić z nich serię anime. Wiele osób, które oglądają anime, czyta później wersję mangową. Są już zaznajomieni z fabułą, ale czytanie mangi może dostarczyć szczegółów, które widz może łatwo przegapić w anime.
Odwrotnie, jeśli zastosujesz się do powyższych kroków, aby opanować czytanie mangi, potem jest to świetny pomysł, aby obejrzeć wersję anime zamiast (jeśli istnieje). Nie tylko będziesz znał fabułę, ale japońskie wypowiedzi powinny być podobne – jeśli nie prawie identyczne – do tego, co każda postać mówi w książce. Jest to naprawdę fantastyczny sposób na rozwinięcie swoich japońskich umiejętności słuchania, i możesz użyć japońskich napisów aby wzmocnić swoją naukę jeszcze bardziej.
Jeśli jesteś zupełnie nowy w oglądaniu czegokolwiek po japońsku, lub nie jesteś jeszcze gotowy na pełne anime, polecam użycie FluentU aby poczuć się komfortowo słuchając rodowitych Japończyków.
FluentU bierze prawdziwe filmy – teledyski, zwiastuny filmowe, wiadomości i inspirujące rozmowy – i zamienia je w spersonalizowane lekcje nauki języka.
To naturalnie i stopniowo wprowadza cię w naukę języka japońskiego i kultury japońskiej. Nauczysz się prawdziwego języka japońskiego, tak jak jest on używany w prawdziwym życiu.
Spójrz tylko na szeroką gamę autentycznych materiałów wideo dostępnych w programie. Oto mała próbka:
Odkryjesz tony nowego japońskiego słownictwa dzięki tym wspaniałym klipom.
Nie martw się, że twój poziom umiejętności jest problemem, jeśli chodzi o zrozumienie języka. FluentU czyni japońskie filmy przystępnymi dzięki interaktywnym transkrypcjom.
Tknij na dowolne słowo, aby natychmiast je sprawdzić.
Zobaczysz definicje, przykłady użycia w kontekście i pomocne ilustracje. Po prostu stuknij „Dodaj do”, aby wysłać interesujące słowa do swojej osobistej listy słówek do późniejszego przejrzenia.
FluentU używa nawet programu do nauki, który dostosowuje się do twoich specyficznych potrzeb, aby przekształcić każde wideo w lekcję nauki języka i skłonić cię do aktywnego ćwiczenia nowo nabytych umiejętności językowych.
Dostęp do FluentU na stronie internetowej, aby używać go na swoim komputerze lub tablecie lub, jeszcze lepiej, rozpocząć naukę japońskiego w podróży z aplikacją FluentU dla iOS lub Android!
Pięć polecanych serii mangi
One Piece (ワンピース)
Czy to manga czy anime, ta seria zawsze musi być wspomniana, ponieważ jest po prostu ogromna w Japonii. Podobne w sposób, jak Władca Pierścieni jest opisany jako książka, że każdy ma albo przeczytał lub planuje go przeczytać, One Piece jest znany przez wszystkich i cieszy się przez ludzi w każdym wieku. Podąża za przygodami Luffy’ego i jego załogi w ich dążeniu do uzyskania legendarnego skarbu piratów, One Piece.
Golgo 13 (ゴルゴ13)
Ta manga trwa od ponad 40 lat i sprzedała się w ponad 200 milionach egzemplarzy. Podąża za historią Golgo 13, profesjonalnego zabójcy, który jest dostępny do wynajęcia od każdego, kto może zapłacić jego opłatę.
Detektyw Conan (名探偵コナン)
Po bezpieczniejszej stronie prawa, detektyw Conan jest detektywem z liceum, który zmienia się w dziecko. Ta konkretna seria była tak popularna, że nie było wiele adaptacji, w tym żywej akcji i anime. Typowa historia zawiera tajemnicę, która musi być rozwiązana.
Doraemon (ドラえもん)
Althoughnically technicznie manga dla dzieci, ta szczególna seria jest dobrze znana na całym świecie. W 22 wieku Sewashi Nobi wysyła robota z powrotem w czasie do swojego dziadka Nobita Nobi w celu poprawy rodzinnej fortuny i zmienić przyszłość. Jest to komediowa historia, która zazwyczaj obejmuje Doraemon próbuje pomóc Nobita, ale w rezultacie jego futurystyczne gadżety mają tendencję do faktycznie pogorszyć sytuację, z nieuniknioną konsekwencją, że Nobita i jego przyjaciele uczą się lekcji.
Możesz znaleźć dwujęzyczne (angielski i japoński) komiksy Doraemon na White Rabbit Japonii, wraz z innymi materiałami edukacyjnymi, aby pomóc Ci wzdłuż w japońskiej podróży, z których wiele korzysta z mangi jako narzędzia do nauki.
The First Step (はじめの一歩)
Jest to anime bokserskie, które rozpoczęło się w 1989 roku i do tej pory sprzedało się w blisko 100 milionach egzemplarzy. Jest to manga licealna, która koncentruje się na jednym z uczniów, Makunouchi Ippo, i jego karierze jako boksera. W dość typowy sposób dla każdej japońskiej mangi, która wiąże się z walką lub rywalizacją, istnieje silny nacisk na stawanie się silniejszym, pokonywanie przeciwników i wygrywanie turniejów.
Pobierz: Ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny PDF, który możesz zabrać ze sobą wszędzie. Kliknij tutaj, aby otrzymać kopię. (Pobierz)
Jeśli podobał Ci się ten post, coś mi mówi, że pokochasz FluentU, najlepszy sposób na naukę japońskiego z prawdziwymi filmami wideo.
Doświadcz japońskiego online!