Nieporozumienie:
Pierwsza litera w „Tao” jest przybliżeniem chińskiego dźwięku, który nie ma dokładnego angielskiego odpowiednika. The most accurate rendition would be a combination „t” & „d” sound, as in „Tdhow.”
Truth:
Actually, there is an exact English equivalent to that sound. Jest to dźwięk „d”, więc poprawne powiedzenie „Tao” jest dokładnie takie jak „Dow” w „Dow Jones”. Nie ma potrzeby dla powyższego wyjaśnienia, które jest raczej wymyślone i nie ma podstaw w rzeczywistości.
Szczegóły:
Ten błędny pogląd został stworzony przez zachodniego autora, który tak naprawdę nie znał chińskiego. Przedstawił on nieuświadomioną spekulację (że istnieje dźwięk w języku chińskim pomiędzy „t” i „d”) jako autorytatywny fakt. Inni podchwycili to, założyli, że to musi być poprawne z powodu jego statusu jako autora, i rozprzestrzenili dezinformację na jeszcze więcej ludzi.
Dlaczego więc powinno być tak, że „Tao” powinno być wymawiane z dźwiękiem „d”? Nie ma żadnego innego użycia w języku angielskim podobnego do tego. Jeśli wyjaśnienie autora jest błędne, to jakie jest poprawne wyjaśnienie?
Kluczem do zagadki jest system Romanizacji Wade-Giles, ponieważ to właśnie on dał nam słowo „Tao”. Cechą Wade-Gilesa jest przedstawianie par spółgłoska nieaspirowana-aspirowana stop za pomocą apostrofów: p, p’, t, t’, k, k’, ch, ch’. W tym schemacie, „t” bez apostrofu ma być wymawiane jak „d”, i dlatego „tao” ma brzmieć jak „dao.”
Takie specjalistyczne zasady są mylące dla laików i spowodowały powszechną błędną wymowę wielu zromanizowanych chińskich słów. Jest to jeden z powodów, dla których będzie on stopniowo wycofywany i zastąpiony systemem Pinyin.
Używając nowego systemu, ludzie będą stopniowo przechodzić od „Tao” do „Dao”, od „Tao Te Ching” do „Dao De Jing,” i tak dalej. Korzyścią z tego przejścia jest to, że słowa te w końcu będą brzmiały tak, jak wyglądają dla rodzimych użytkowników języka angielskiego. Kiedy to nastąpi, być może w końcu będziemy mogli wycofać fałszywe wyjaśnienia obejmujące jakąś wyimaginowaną kombinację dźwięków.
- Autor
- Recent Posts
www.DerekLin.com
Copyright (c) 1998 – 2021 Derek Lin
- The Sad Lady – December 1, 2019
- Purchasing Yi – 1 grudnia 2019
- The Seven Virtues of Water – 21 sierpnia 2018
.