H.R. Pufnstuff,Who’s your friend when things get rough?H.R. PufnstuffCan’t do a little cause he can’t do enough.
Once upon a summermertimeJust a dream from yesterdayA boy and his magic golden fluteHeard a boat from the bay „Come and play with me, JimmyCome and play with me.A ja zabiorę cię na wycieczkęDaleko za morze.”
Ale łódź należała do starej, dziwacznej czarownicy, która miała na myśli flet do wyrwaniaZ jej Miotły na niebiePatrzyła, jak jej plany się materializująPomachała różdżkąPiękna łódź zniknęłaNiebo zrobiło się ciemneMorze stało się wzburzoneA łódź płynęła dalej i dalej, i dalej, i dalej, i dalej.
Ale Pufnstuff też patrzył i wiedział dokładnie, co robićWidział zuchwały atak czarownicyI kiedy chłopiec się broniłZwołał swoją załogę wyścigów ratunkowychCzęsto ćwiczyliI polecieli ratować chłopcaAle kto dotrze tam pierwszy?
Ale teraz chłopiec zmył się na brzegPuf przybył, by uratować dzieńCo sprawiło, że czarownica była tak wściekła i obolałaTrząsnęła pięścią i krzyczała.
H.R. Pufnstuff,Kto jest twoim przyjacielem, gdy sprawy przybierają zły obrót? H.R. PufnstuffNie może zrobić nic, bo nie może zrobić wystarczająco dużo.
H.R. Pufnstuff,Kto jest twoim przyjacielem, gdy sprawy przybierają zły obrót? H.R. PufnstuffNie może zrobić nic, bo nie może zrobić wystarczająco dużo.
H.R. Pufnstuff,Kto jest twoim przyjacielem, gdy sprawy przybierają zły obrót?