Chronic Fatigue Possibly Related to Epstein-Barr Virus — Nevada

Osoby korzystające z technologii wspomagającej mogą nie być w stanie w pełni korzystać z informacji zawartych w tym pliku. Aby uzyskać pomoc, prosimy o wysłanie wiadomości e-mail na adres: [email protected]. Type 508 Accommodation and the title of the report in the subject line of e-mail.

Od listopada 1984 do sierpnia 1985, około 90 pacjentów ocenianych pod kątem uporczywego zmęczenia zostało zdiagnozowanych jako osoby z przewlekłą chorobą wywołaną wirusem Epsteina-Barr (CEBV) przez praktykę dwóch lekarzy medycyny wewnętrznej w pobliżu Lake Tahoe, Nevada. Rozpoznania postawiono na podstawie wykrycia przeciwciał przeciwko rozproszonym (EA-D) lub ograniczonym (EA-R) składnikom wczesnego antygenu wirusa EBV, jak sugerują dwa ostatnie badania (1,2).

W pierwszym badaniu serologicznym, 15 pacjentów zostało porównanych z 118 ze 119 pacjentów, którzy mieli badania serologiczne na EBV (wyniki badań serologicznych jednego pacjenta nie były dostępne). Wszystkich 118 z tych pacjentów było rasy białej; 79 (66,9%) było kobietami. Mediana wieku wynosiła 36 lat (zakres 10-71 lat). U pacjentów z przypadkami częściej występowało wzajemne miano EA-D wynoszące 160 lub więcej (45,5% w porównaniu z 11,6%; p = 0,014) oraz wirusowy antygen kapsydu EBV IgG (VCA-IgG) 160 lub więcej (80,0% w porównaniu z 51,7%; p = 0,033) w pierwszej badanej surowicy. Ani w przypadkach, ani w pozostałych badanych nie wykryto dowodów ostrej infekcji EBV, objawiającej się dodatnimi mianami IgM wobec VCA.

Szczegółowe informacje na temat wyników fizycznych uzyskano dla wszystkich 15 pacjentów z przypadkami i od 11 z 18 innych pacjentów, których czas trwania i nasilenie choroby spełniały kliniczne kryteria przypadku, ale którzy, po przeglądzie ich dokumentacji medycznej, mieli inne możliwe etiologie. Palpablesplenomegalię zauważono w pewnym momencie podczas choroby 13 z 15 pacjentów z przypadkami i dwóch z 11 innych pacjentów (p = 0,0002).

W drugim badaniu serologicznym, próbki krwi do testowania serologicznego EBV zostały pobrane w październiku 1985 roku od 15 pacjentów z przypadkami i od 30 dopasowanych pod względem wieku, płci i rasy kontroli. Kontrole składały się z pacjentów i pracowników biurowych, którzy nie skarżyli się na zmęczenie i nie byli wcześniej poddawani testom serologicznym na obecność wirusa EBV. Surowice były badane jednocześnie przez komercyjne laboratorium referencyjne używane przez dwóch lekarzy, przez laboratorium EBV w CDC oraz przez laboratorium na Uniwersytecie Georgetown w Waszyngtonie, D.C. Pacjenci z przypadkami wykazywali tendencję do posiadania wyższych mian VCA-IgG i anty-EA niż kontrole, ale specyficzne wyniki testów i testy, w których różnice były znaczące, różniły się znacznie między laboratoriami.

Editorial Note

Editorial Note: W styczniu 1985 roku, dwie publikacje doniosły o asocjacji przewlekłej, mononukleozopodobnej choroby z dowodami trwałej aktywnej aktywności wirusa Epsteina-Barr wśród młodych, wcześniej zdrowych dorosłych (1,2). Pacjenci ci nie mieli innych uchwytnych przyczyn swoich chorób, a wielu z nich wykazywało najwyraźniej niezwykły wzór przeciwciał anty-EBV w porównaniu z kontrolami. Jednakże, kilka pytań zostało podniesionych na temat tych badań, włączając w to czy CEBV rzeczywiście istnieje (3-5).

W dochodzeniu Nevada, 15 przypadków pacjentów było bardziej prawdopodobnych by mieć nienormalne EBV serologiczne markery niż inni pacjenci, i, oprócz zwiększonego zmęczenia, byli bardziej prawdopodobni by mieć palpablesplenomegaly. Te ustalenia sugerują, że jako grupa, ci pacjenci mają nieprawidłowość lub nieprawidłowości związane w jakiś sposób z wysokimi mianami przeciwciał dla EBV i CMV.

Badanie to podkreśla kilka problemów związanych z rozpoznaniem CEBV. Po pierwsze, zespół kliniczny składa się z szerokiej gamy niespecyficznych objawów i jest nieodpowiedni do rozpoznania CEBV bez potwierdzającego badania laboratoryjnego.

Obecnie dostępne dane nie dowodzą ani nie obalają hipotezy, że aktywność EBV jest odpowiedzialna za chorobę przewlekłą, ale jest jasne, że rozpoznanie CEBV przy użyciu obecnych kryteriów klinicznych i laboratoryjnych u indywidualnego pacjenta jest niewiarygodne. Dalsze badania funkcji immunologicznych u tych pacjentów, jak również badania innych możliwych etiologii, są potrzebne do zdefiniowania tego zespołu i zapewnienia ram dla badań epidemiologicznych i terapeutycznych.

Pacjenci zgłoszeni tutaj to tylko część przypadków zgłoszonych do CDC z przewlekłą, często ciężką, wyniszczającą chorobą zdiagnozowaną jako CEBV. Dalsze badania etiologiczne są wskazane, włączając znane wirusy, takie jak EBV, CMV i adenowirusy, w dodatku do wirusów, które nie zostały jeszcze zidentyfikowane. Gdy zespół zostanie lepiej zdefiniowany, można będzie rozpocząć badania epidemiologiczne i terapeutyczne.

  1. Jones JF, Ray CG, Minnich LL, Hicks MJ, Kibler R, Lucas DO. Evidence for active Epstein-Barr virus infection in patients with persistent, unexplained illnesses: elevated anti-early antigen antibodies. Ann Intern Med 1985;102:1-7.

  2. Straus SE, Tosato G, Armstrong G, et al. Persisting illness and fatigue in adults with evidence of Epstein-Barr virus infection. Ann Intern Med 1985;102:7-16.

  3. Armstrong CW, Wetterhall SF. Epstein-Barr virus and unexplained illness (Letter). Ann Intern Med 1985;102:722.

  4. Jones SR. Epstein-Barr virus and unexplained illness (Letter). Ann Intern Med 1985;102:723.

  5. Merlin TL. Chronic mononucleosis: pitfalls in the laboratory diagnosis. Hum Pathol 1986;17:2-8.

  6. Horwitz CA, Henle W, Henle G, Rudnick H, Latts E. Long-term serological follow-up of patients for Epstein-Barr virus after recovery from infectious mononucleosis. J Infect Dis 1985;151:1150-3.

Zastrzeżenie Wszystkie dokumenty MMWR HTML opublikowane przed styczniem 1993 są elektronicznymi konwersjami z tekstu ASCII na HTML. Konwersja ta mogła spowodować błędy w tłumaczeniu znaków lub błędy formatu w wersji HTML. Użytkownicy nie powinni polegać na tym dokumencie HTML, lecz są odsyłani do oryginalnej papierowej wersji MMWR, gdzie znajdują się oficjalne teksty, ryciny i tabele. Oryginalną papierową kopię tego wydania można otrzymać od Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office (GPO), Washington, DC 20402-9371; telefon: (202) 512-1800. W celu uzyskania aktualnych cen należy skontaktować się z GPO.

**Pytania lub wiadomości dotyczące błędów w formatowaniu należy kierować na adres [email protected].

Page converted: 08/05/98

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.