Zamierzasz zamieszkać w Japonii? Lepiej przygotuj się na japońską autoprezentację – jikoshoukai. Znajomość tego języka na wczesnym etapie nauki japońskiego ułatwi Ci zadomowienie się wśród japońskich przyjaciół i kolegów.
W różnych kontekstach w Japonii (takich jak szkoła, praca, przyjęcia, itp.) będziesz musiał się przedstawić. Co powinieneś powiedzieć? Jak skondensować wszystko o sobie w ciągu jednej lub dwóch minut?
Nie bój się, przedstawimy krok po kroku sposób na wygłoszenie udanego japońskiego jikoshoukai!
Wprowadzenie (Jikoshoukai) po japońsku
自己紹介
(Jikoshoukai)
Wprowadzenie
- Jak rozpocząć sesję wprowadzenia
- Skąd jesteś?
- Dlaczego uczysz się japońskiego?
- Dlaczego jesteś w Japonii?
- Zawód
- Zainteresowania i hobby
- Końcowy krok: Yoroshiku!
- Etykieta
Rozpoczęcie sesji autoprezentacji po japońsku
Zacznij od powitania i podaj swoje imię. Niezależnie od tego, czy przygotowujesz się do przedstawienia się zaciekawionemu tłumowi kolegów z klasy, czy jednej osobie, upewnij się, że najpierw się przywitasz! W zależności od pory dnia, możesz powiedzieć ohayou gozaimasu, konnichiwa, konbanwa. Czy znasz różnicę? Możesz też po prostu powiedzieć „hajimemashite” – „miło cię poznać.”
Możesz grzecznie wypowiedzieć swoje imię za pomocą czasownika to-be „desu” lub czasownika „powiedzieć” (言います). W bardziej formalnym kontekście, takim jak rozmowa kwalifikacyjna, powinieneś użyć bardziej formalnej struktury. Zauważ, że Japończycy są przyzwyczajeni do podawania najpierw swojego nazwiska rodowego, a dopiero potem imienia.
Casual:
私の名前はボンド・ジェームズです。
Watashi nonamae ha bondo jieemuzu desu.
Nazywam się James bond.
Polite:
ボンド・ジェームズです。
Bondo, jieemuzu desu.
Jestem James Bond.
Polite:
ボンド・ジェームズと言います。
Bondo, jieemuzu to iimasu.
Nazywam się James Bond.
Formalne:
ボンド・ジェームズと申します。
Bondo, jieemuzu to moushimasu.
Jestem James Bond.
Skąd jesteś?
Bycie obcokrajowcem w Japonii zawsze pobudza wyobraźnię Japończyków. Czy jesteś z Hiszpanii, Niemiec czy Australii, z dużym prawdopodobieństwem podadzą jakieś egzotyczne pochodzenie i będą zaskoczeni, gdy usłyszą prawdę. Tak więc następnym krokiem twojego jikoshoukai jest przedstawienie swojego kraju, a w końcu swojego miasta! Wskazówki: jeśli jesteś Amerykaninem i chcesz sprecyzować swój stan, będziesz musiał użyć shuu (州, しゅう).
イギリス(のロンドン)から来ました。
Igirisu (no rondon) kara kimashita.
Przyjechałem z Londynu, z Anglii.
アメリカのカリフォルニア州から来ました。
Amerika no karifuorunia shuu kara kimashita.
Przyjechałem z Kalifornii, w Ameryce.
Możesz również powiedzieć skąd jesteś za pomocą słowa oznaczającego pochodzenie (出身, しゅっしん) lub jeszcze łatwiejszym sposobem byłoby podanie swojej narodowości przez dodanie jin (人, じん) po nazwie kraju.
マドリッド出身です。
Madoriddo shusshin desu.
Jestem z Madrytu.
パリ出身です。
Pari shusshin desu.
Jestem z Paryża.
ドイツ人です。
Doetsu jin desu.
Jestem Niemcem.
インドネシア人です。
Indoneshia jin desu.
Jestem Indonezyjczykiem.
Dlaczego uczysz się japońskiego?
Oczywiście, jest to punkt zapalny Twojego wprowadzenia. Japończykom nie tylko będzie to schlebiać, ale będą chcieli wiedzieć, dlaczego studiujesz ich język. Jeśli jesteś wystarczająco pewny siebie, możesz mówić o tym jak długo uczyłeś się japońskiego, jak, gdzie itd.
日本の文化に興味があるから、日本語を勉強しています。
Nihon no bunka ni kyoumi ga aru kara, nihongo wo benkyou shite imasu.
Interesuje mnie kultura japońska, dlatego uczę się japońskiego.
Dlaczego jesteś w Japonii?
Mógłbyś zamknąć wcześniej. Ale podanie większej ilości szczegółów to przepis na dobre jikoshoukai, po którym z dumą odpowiesz na pytania tłumu. Wiele powodów mogło skłonić Cię do zamieszkania w Kawagoe lub w Sapporo. Bez względu na to, czy jesteś w Japonii na krótki pobyt z czystej ciekawości, czy na dłuższe zobowiązanie, powinieneś powiedzieć…
日本語を勉強するために日本に来ました。
Nihongo wo benkyou suru tame ni nihon ni kimashita.
Przyjechałem do Japonii, aby uczyć się japońskiego.
Zawód
Czy jesteś studentem czy pracujesz, „zawód” zajmuje ważne miejsce w japońskiej kulturze. Japończycy, którym się przedstawiasz, nie będą zaskoczeni, gdy usłyszą, czym się zajmujesz. Studenci mogą powiedzieć, że uczą się na uniwersytecie lub w szkole lub stwierdzić, że są (uniwersyteckimi lub nie) studentami.
大学/学校で勉強しています。
Daigaku /gakkou de benkyou shite imasu.
(大)学生です。
(dai) gakusei desu.
Jeśli pracujesz, następujące przykłady powinny pomóc Ci w przygotowaniu wstępu:
私の仕事は先生です。
Watashi no shigoto ha sensei desu.
Pracuję jako nauczyciel.
英語の先生です。
Eigo no sensei desu.
Jestem nauczycielem angielskiego.
スペイン語の先生をしています。
Supeingo no sensei wo shite imasu.
Pracuję jako nauczyciel hiszpańskiego.
Zależnie od twojego poziomu, zawsze możesz spróbować dać bardziej bogate jikoshoukai wyjaśniając bardziej szczegółowo co studiujesz lub co dokładnie robisz w swoim miejscu pracy.
Interesy i hobby
Ta część byłaby mądra w przyjaznym kontekście. Jeśli poznajesz nowych ludzi, zawsze przyjemnie jest dzielić się swoimi pasjami po japońsku. Możesz mówić o swoich zainteresowaniach i tym co lubisz na różne sposoby, ale dwa najprostsze to wyrażenie lubić (好き, suki) i słowo hobby (趣味, shumi).
料理好きです。
Ryouri suki desu.
Lubię gotować.
趣味はスポーツです。
Shumi ha supottsu desu.
Moje hobby to sport.
趣味は漫画を読むことです。
Shumi ha manga wo yomu koto desu.
Moim hobby jest czytanie mangi.
Ostatni krok: Yoroshiku!
Mówiliśmy wcześniej o cudach japońskiego yoroshiku onegaishimasu wyrażenia trudnego do przetłumaczenia w innych językach. Jikoushokai zazwyczaj kończy się tym zwrotem, co oznacza w takim kontekście, że nie możesz się doczekać relacji z nowymi przyjaciółmi.
Casual:
よろしく!
Yoroshiku!
Miło cię poznać!
Formalne:
今後もどうぞよろしくお願い致します。
Kongo mo douzo yoroshiku onegai itashimasu
Cieszę się na nasz związek od teraz.
Polite:
どうぞよろしくお願いします。
Douzo yoroshiku onegai shimasu.
Cieszę się na nasz związek.
Etykieta
Właściwa etykieta jest bardzo ważna dla kultury japońskiej. Kiedy się przedstawiasz, upewnij się, że twój sposób bycia jest profesjonalny i odpowiedni.
Japończycy zazwyczaj nie podają ręki w sytuacjach zawodowych, więc zazwyczaj najlepiej jest się ukłonić. Ludzie zazwyczaj kłaniają się raz na początku i raz na końcu ich jikoshoukai.
Dla swobodnych interakcji, uściski dłoni są czasami w porządku. Upewnij się, że „czytasz powietrze” sytuacji, aby zobaczyć, czy jest to właściwe.
W wielu profesjonalnych sytuacjach, najlepiej jest trzymać ręce po bokach podczas rozmowy. I unikaj krzyżowania rąk, jeśli to możliwe!
Teraz możesz przedstawić się po japońsku!
Teraz jesteś gotowy na swoje pierwsze jikoshoukai! Zawsze pamiętaj, że przedstawienie się z grupą przyjaciół lub z nowym szefem będzie inne. Możesz być swobodny z ludźmi w twoim wieku, ale zawsze powinieneś być formalny w środowisku biznesowym. Bądź jeszcze bardziej przygotowany do udzielenia mocnej i uprzejmej autoprezentacji na rozmowie o pracę!
Śledź nas na Twitterze @cotoacademy, aby otrzymywać japońskie wskazówki każdego dnia!
Credits (CC BY 4.0) : Kevin Dooley Title: Tokyo Tower POV Źródło: Flickr
Kliknij, aby tweetnąć ten artykuł i podzielić się nim z innymi!