Wygląda na to, że mam lekką obsesję na punkcie synonimów.
Tak dla zabawy, oto lista 31 sposobów na powiedzenie „idiota” w mandaryńskim, od najczęściej do najrzadziej spotykanych.
1. 白痴 báichī – An idiot. Może też oznaczać idiotyzm jako chorobę.
2. 傻子 shǎzi – Idiota. Mniej formalne.
3. 呆子 dāizi – To samo co 傻子 shǎzi.
4. 愚人 yúrén – Idiota w 书面语 shūmiànyǔ (język formalny/pisany); rejestr literacki.
5. 蠢货 chǔnhuò – Idiota, „głupi towar”. Używane jako określenie nadużycia.
6. 蠢才 chǔncái – To samo co 蠢货 chǔnhuò. Alternatywna forma: 蠢材.
7. 傻瓜 shǎguā – Idiota, używany albo jako określenie obelżywe, albo żartobliwie między przyjaciółmi. Dosłownie: „głupi melon.”
8. 呆瓜 dāiguā – To samo co 傻瓜 shǎguā.
9. 笨蛋 bèndàn – Idiota, jako określenie nadużycia.
10. 二百五 èrbǎiwǔ – Prostak. Slang. Dosłownie: „dwieście pięćdziesiąt” – nie mam pojęcia dlaczego.
11. 蠢人 chǔnrén – Idiota.
12. 木头人 mùtourén – Idiota, a konkretnie ten, który wpatruje się pusto, jak w transie, lub ten, który jest powolny w zrozumieniu. Daty.
13. 傻帽儿 / 傻帽 shǎmào – Idiota lub idiota. Kolokwialne.
14. 草包 cǎobāo – Idiota. Dosłownie: „słomiana torba”. Daty.
15. 脑残 nǎocán – Idiota. Nowy i popularny slang. Dosłownie: „upośledzenie mózgu”. Może również funkcjonować jako przymiotnik: „brain-dead”. Jest często używane, aby stłumić 富二代 fùèrdài – rzekomo idiotyczne dzieci bogatych rodzin w Chinach.
16. 饭桶 fàntǒng – Dobry za nic – „wiadro ryżu” – czyli ktoś, kto potrafi tylko jeść, ale nie robi nic godnego uwagi.
17. 傻逼 shǎbī – Idiota. Popularne nowe wyrażenie slangowe. Dosłownie: „głupia cipa”. Prawdopodobnie wywodzi się od 牛逼 niúbī, „cow’s cunt”, innego popularnego wyrażenia, które w języku angielskim równa się „fucking awesome”. Odpowiednio wulgarne, ale niezwykle powszechne. Alternatywna/polityczna forma: 傻B.
18. 蠢驴 chǔnlǘ – Idiota. Dosłownie: „głupi osioł”. Określenie nadużywane.
19. 低能儿 dīnéngr – Idiota. Może też oznaczać tego, który dostaje wysokie oceny w szkole, ale nie radzi sobie w życiu. Wenlin wymienia trzecie znaczenie jako, „ktoś z małymi zdolnościami lub bez zdolności w jakiejś dziedzinie.”
20. 笨家伙 bènjiāhuo – „Głupi facet.”
21. 无知者 wúzhīzhě – rozwlekła forma idioty – taka sama jak 愚人 yúrén.
22. 憨子 hānzi – Idiota. Rzadki, regionalny slang.
23. 笨瓜 bènguā – To samo co 傻瓜 shǎguā i 呆瓜 dāiguā.
24. 笨贼 bènzéi – Idiota. Niespotykane. Dosłownie: „głupi włamywacz.”
25. 愚氓 yúméng – Idiota/głupek. Nieczęsty.
26. 痴汉 chīhàn – Idiota/głupek. Nieczęste – prawdopodobnie kolejne słowo tylko w słowniku.
27. 胸大无脑 xiōngdàwúnǎo – Nie tylko idiotka, ale i bimba z dużym biustem. Slang.
28. 脑缺氧 nǎoquēyǎng – Dosłownie: „mózgowi brakuje tlenu”. Odnosi się nie tylko do idioty, ale konkretnie do takiego, który nie potrafi się wysłowić. Możesz powiedzieć do takiej osoby, 你脑子进水了 nǐ nǎozi jìnshuǐ le, co oznacza, „Twój mózg jest zalany.”
29. 笨货 bènhuò – Idiota. Dosłownie: „głupi towar.”
30. 大傻个儿 / 大傻个 dàshǎgè – Idiota. Północny slang, oznaczający „wielki głupek.”
31. 笨伯 bènbó – Idiota. Niespotykane. 书面语 shūmiànyǔ (język formalny/pisany).
.