Le 27 mai 1999 – un mois après le massacre choquant de la Columbine High School de Littleton, Colorado, au cours duquel deux étudiants ont abattu 12 autres étudiants et un professeur et blessé 25 autres personnes – la sous-commission de la commission judiciaire de la Chambre des représentants sur le crime a tenu des auditions sur « la législation en suspens sur les armes à feu et l’application par l’administration des lois actuelles sur les armes à feu ».
Parmi ceux qui ont fait ou présenté des déclarations à la sous-commission ce jour-là, figuraient Eric H. Holder, Jr, un procureur général adjoint au ministère de la Justice ; James E. Johnson, un sous-secrétaire à l’application de la loi au ministère du Trésor ; Darrell Scott, le père de deux victimes de la fusillade du lycée Columbine (dont l’une, sa fille Rachel Joy Scott, a été tuée) ; David Grossmann, un juge pour enfants de l’Ohio à la retraite ; le Dr John R. Lott, Jr, professeur de droit et d’économie à la faculté de droit de l’Université de Chicago ; Wayne LaPierre, vice-président exécutif de la National Rifle Association ; James E. Chambers, directeur exécutif de l’Institut des fabricants d’armes et de munitions de sport ; David M. Kennedy, chercheur principal à la Kennedy School of Government de l’Université de Harvard ; Gerald Flynn, vice-président national de la Fraternité internationale de la police ; et Bryl Phillips-Taylor de Virginians Against Handgun Violence.
Darrell Scott a offert une déclaration au comité qui a été largement reproduite en ligne sous la forme suivante :
Le jeudi 27 mai 1999, Darrell Scott, le père de Rachel Scott, une victime de la fusillade de la Columbine High School à Littleton, Colorado, a été invité à s’adresser au sous-comité du House Judiciary Committee. Ce qu’il a dit à nos dirigeants nationaux lors de cette session spéciale du Congrès était douloureusement véridique. Ils n’étaient pas préparés à ce qu’il allait dire, et cela n’a pas été bien reçu. Ces propos doivent être entendus par chaque parent, chaque enseignant, chaque politicien, chaque sociologue, chaque psychologue et chaque soi-disant expert ! Ces mots courageux prononcés par Darrell Scott sont puissants, pénétrants et profondément personnels. Il ne fait aucun doute que Dieu a envoyé cet homme comme une voix qui crie dans le désert. Ce qui suit est une partie de la transcription:
Depuis l’aube de la création, il y a à la fois du bien et du mal dans le cœur des hommes et des femmes. Nous contenons tous les graines de la bonté ou les graines de la violence.
La mort de ma merveilleuse fille, Rachel Joy Scott, et les morts de cet enseignant héroïque et des onze autres enfants qui sont morts ne doivent pas être vaines. Leur sang réclame des réponses.
Le premier acte de violence enregistré est celui où Caïn a tué son frère Abel dans un champ. Le méchant n’était pas la massue qu’il a utilisée. Ni la NCA, l’association nationale des clubs. Le véritable tueur était Caïn, et la raison du meurtre ne pouvait être trouvée que dans le cœur de Caïn.
Dans les jours qui ont suivi la tragédie de Columbine, j’ai été étonné de la rapidité avec laquelle on a commencé à pointer du doigt des groupes tels que la NRA. Je ne suis pas membre de la NRA.
Je ne suis pas un chasseur. Je ne possède même pas d’arme à feu. Je ne suis pas ici pour représenter ou défendre la NRA – parce que je ne crois pas qu’ils soient responsables de la mort de ma fille. Par conséquent, je ne crois pas qu’ils aient besoin d’être défendus. Si je croyais qu’ils avaient quelque chose à voir avec le meurtre de Rachel, je serais leur plus grand adversaire.
Je suis ici aujourd’hui pour déclarer que Columbine n’était pas seulement une tragédie – c’était un événement spirituel qui devrait nous forcer à regarder où se trouve le vrai blâme !
Une grande partie du blâme se trouve ici dans cette salle. Une grande partie de la faute se trouve derrière les doigts pointés des accusateurs eux-mêmes.
J’ai écrit un poème il y a juste quatre nuits qui exprime le mieux mes sentiments. Il a été écrit bien avant que je sache que je parlerais ici aujourd’hui :
Vos lois ignorent nos besoins les plus profonds
Vos mots sont de l’air vide
Vous avez dépouillé notre héritage
Vous avez proscrit la simple prièreMaintenant les coups de feu remplissent nos salles de classe
Et des enfants précieux meurent
Vous cherchez des réponses partout
Et posez la question « Pourquoi » ?Vous réglementez des lois restrictives
Par le credo législatif
Et pourtant vous ne comprenez pas
Que Dieu est ce dont nous avons besoinLes hommes et les femmes sont des êtres tripartites. Nous sommes tous constitués d’un corps, d’une âme et d’un esprit. Lorsque nous refusons de reconnaître une troisième partie de notre constitution, nous créons un vide qui permet au mal, aux préjugés et à la haine de s’engouffrer et de faire des ravages.
Les influences spirituelles étaient présentes au sein de nos systèmes éducatifs pendant la majeure partie de l’histoire de notre nation. Beaucoup de nos grands collèges ont commencé comme des séminaires théologiques. C’est un fait historique. Que nous est-il arrivé en tant que nation ? Nous avons refusé d’honorer Dieu, et ce faisant, nous ouvrons les portes à la haine et à la violence.
Et quand quelque chose d’aussi terrible que la tragédie de Columbine se produit – les politiciens cherchent immédiatement un bouc émissaire tel que la NRA. Ils cherchent immédiatement à faire passer des lois plus restrictives qui contribuent à éroder nos libertés personnelles et privées.
Nous n’avons pas besoin de lois plus restrictives. Eric et Dylan n’auraient pas été arrêtés par des détecteurs de métaux. Aucune quantité de lois sur les armes à feu ne peut arrêter quelqu’un qui passe des mois à planifier ce type de massacre.
Le vrai méchant se trouve dans nos propres cœurs.
Les postures politiques et les lois restrictives ne sont pas les réponses.
Les jeunes de notre nation détiennent la clé. Il y a un réveil spirituel en cours qui ne sera pas étouffé !
Nous n’avons pas besoin de plus de religion. Nous n’avons pas besoin de plus d’évangélistes à la télévision crachant des ordures religieuses verbales. Nous n’avons pas besoin de plus de bâtiments d’église d’un million de dollars construits alors que les personnes ayant des besoins fondamentaux sont ignorées.
Nous avons besoin d’un changement de cœur et d’une humble reconnaissance que cette nation a été fondée sur le principe de la simple confiance en Dieu !
Alors que mon fils Craig était allongé sous cette table dans la bibliothèque de l’école et voyait ses deux amis assassinés sous ses yeux – Il n’a pas hésité à prier à l’école. Je défie toute loi ou politicien de lui refuser ce droit !
Je défie chaque jeune en Amérique, et dans le monde entier, de réaliser que le 20 avril 1999, à la Columbine High School, la prière a été ramenée dans nos écoles. Ne laissez pas les nombreuses prières offertes par ces étudiants être vaines.
Osez entrer dans le nouveau millénaire avec un mépris sacré pour la législation qui viole votre droit donné par Dieu de communiquer avec Lui.
À ceux d’entre vous qui montreraient du doigt la NRA, je vous lance un défi sincère. Osez examiner votre propre cœur avant de jeter la première pierre !
La mort de ma fille ne sera pas vaine ! Les jeunes de ce pays ne permettront pas que cela se produise !
Ayez le courage de faire ce que les médias n’ont pas fait – laissez la nation entendre le discours de cet homme. S’il vous plaît, envoyez ceci à tous ceux que vous pouvez !!!
Comme les transcriptions des procédures le démontrent, Darrell Scott a bien fait la déclaration qui lui est attribuée dans le récit reproduit ci-dessus, mais pratiquement tout ce qui encadre sa déclaration dans ce récit est faux. M. Scott ne s’adressait pas à des dirigeants nationaux présents à une « session spéciale du Congrès », des personnes qui n’étaient « pas préparées à ce qu’il allait dire » et qui « ne l’ont pas bien reçu ». Il était l’une des huit personnes qui ont présenté des déclarations à une petite sous-commission de la Chambre des représentants réunie dans un immeuble de bureaux, et sa déclaration n’a pas été reçue différemment des autres, pas plus qu’elle n’a suscité l’indignation d’un public peu réceptif. En outre, contrairement aux autres personnes qui ont témoigné devant la sous-commission du Congrès ce jour-là, M. Scott n’a présenté aucun fait ni aucune statistique concernant les questions de contrôle des armes à feu et d’application de la loi sur les armes à feu ; il s’est contenté de donner son avis sur le fait que les lois sur le contrôle des armes à feu n’auraient pas empêché les fusillades du lycée Columbine et que ces fusillades étaient en quelque sorte liées à l’absence de religion dans les écoles (répétant au passage l’affirmation erronée selon laquelle la prière a été « interdite » dans les écoles).
Un autre parent qui a perdu un enfant dans une fusillade liée à l’école, Byrl Phillips-Taylor, a témoigné après Darrell Scott et a offert l’opinion opposée : un manque de contrôles sur la vente d’armes d’assaut, Mme Phillips-Taylor a soutenu, avait conduit à la mort par balle de son fils.
Enfin, contrairement à la coda du compte rendu par courriel, les « médias » n’ont pas empêché qui que ce soit d’entendre les paroles de Darrell Scott. L’audience de la sous-commission au cours de laquelle il s’est exprimé a été couverte par l’Associated Press et rapportée dans plusieurs journaux de grandes villes ; en fait, en raison de l’intérêt médiatique intense concernant tout ce qui est lié à la récente fusillade de Columbine, l’événement a en fait reçu une couverture médiatique générale beaucoup plus importante que ne l’aurait normalement fait une audience de la sous-commission de la Chambre.