L’argot du début des années 2000 qu’il faut faire revivre

Aight, everyone. Posez votre BlackBerry et mettez cette chanson de *NSYNC à fond.

Je suis sur le point de vous ramener au début des années 2000 pour vous remémorer toutes les merdes débiles que nous avions l’habitude de débiter dans le vague espoir de passer pour cool (ou ‘poppin’, comme ils disent).

Retournons dans les années quatre-vingt…

Prendre une pilule de chill

Si votre homegirl devient folle, et que la merde n’est certainement pas « dope », vous pourriez lui demander de « prendre une pilule de chill ».

Cette pièce d’argot ridiculement ennuyeuse a des origines mixtes. Certains disent qu’il s’agit d’une référence à une pilule des années 1800, utilisée pour faire baisser la fièvre. D’autres pensent qu’il pourrait s’agir d’une référence aux médicaments contre le TDAH des années 80. Quoi qu’il en soit, il n’a pas résisté à l’épreuve du temps.

Ciel de merde ! Prends un calmant, Sarah. Gary ne t’a pas vue vomir.

Biatch

Prononcée « bee-yach », cette pièce d’argot est une réimagination créative du mot « bitch ». Il est généralement prononcé d’une camarade féminine à une autre, sous forme de badinage amical. La prononciation peut également être amplifiée dans des situations où une mise à terre insolente est nécessaire.

Hey biatch ! Tu viens regarder Lizzie McGuire tout à l’heure ?

Noob

Un noob (souvent écrit dans le langage courant comme ‘n00b’) est la version abrégée du mot ‘newbie’. Ce terme a gagné en popularité dans les forums internet, les salons de discussion et via les jeux en ligne. C’est le langage de l’onliner des années 2000. C’est une insulte dévalorisante réservée aux nouveaux arrivants.

C’est un jeu avancé, mon frère. Qui a invité le noob ?

Wasssup?!

Cette salutation populaire a commencé comme une publicité pour Budweiser et est devenue la salutation standard pour répondre au téléphone de tout jeune adolescent dans les années 2000. Ce seul mot est un amalgame impressionnant de l’expression « what is up ».

Sarah:Hello?

Gary:Wasssuuup ?

Sarah:Wasssuuuuuuuuuuupppp?!

Scrub

Un scrub est un gars qui pense être une mouche. Il est également connu sous le nom de « buster ». Les filles n’en veulent généralement pas.

Un scrub est un gars qui ne peut pas obtenir d’amour de moi.

Talk to the hand

C’est un fragment partiel d’une phrase très colorée et humoristique utilisée par les enfants des noughtiesties pour alerter quelqu’un sur le fait qu’il n’écoute pas/ne se soucie pas : « talk to the hand ‘cuz the face ain’t listening ».

Elle est également accompagnée de son propre geste…

L’expression a atteint le grand public au milieu des années 90 grâce à l’humoriste Martin Lawrence, et a gagné en popularité à partir de là.

Gary:Sarah, que fais-tu ? Tu sais que tu ne peux pas manger de produits laitiers!

Sarah:Parle à la main, salope.

7. C’est ce qu’elle a dit

C’est une version nu-skool de la phrase « dit l’actrice à l’évêque ». Pour l’utiliser correctement, vous devez la mettre à la fin de toute déclaration qui a le potentiel de sonner sale. Par exemple…

Gary : Je ne trouve pas les saucisses.

Sarah : C’est ce qu’elle a dit.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.