Scholar

Vaikka artikkelin asianmukainen käyttö on yleensä haastavaa englanninkielisessä kirjoittamisessa, päätöksen tekeminen siitä, kumpaa epämääräistä artikkelia käytetään (a vai an), on suhteellisen suoraviivaista. Kuten toisessa artikkelissa esitettiin, a:ta käytetään, kun substantiivi tai adjektiivi alkaa konsonanttiäänteellä, kun taas an:ta käytetään ennen vokaaliäänettä. Konsonantit lausutaan usein kuten konsonantit, ja vokaalit lausutaan yleensä kuten vokaalit, joitakin poikkeuksia lukuun ottamatta. Esimerkiksi amerikanenglannissa H kuulostaa konsonantilta sanassa ”sata”, mutta kuulostaa vokaalilta O sanassa ”tunti”, ja U kuulostaa konsonantilta Y sanassa ”yliopisto”, mutta kuulostaa vokaalilta ”perustutkinto-opiskelija”.

Valinta siitä, käytetäänkö a:ta vai an:ta lyhenteiden tai lyhenteiden kanssa, voi olla monimutkaisempi. Jos lyhenne puhutaan tyypillisesti kirjain kirjaimelta, epämääräinen artikkeli olisi valittava itse ensimmäisen kirjaimen ääntämisen mukaan eikä lyhenteen edustaman varsinaisen lauseen ääntämisen mukaan. Hyödyllinen kikka, jonka avulla voit määrittää, onko kirjain konsonantti- vai vokaaliäänne, on käyttää translitterointia tai lukea ääneen. Esimerkiksi:

  • Elintarvike- ja lääkeviraston hyväksymä polymeeri
  • FDA:n hyväksymä polymeeri

Toisin kuin ”Elintarvike- ja lääkevirasto”, joka alkaa konsonanttiäänteellä ”f”, ”FDA” lausutaan ”eff-dee-ay”, ja se alkaa siis E:n kaltaisella vokaaliäänteellä. Siksi epämääräinen artikkeli an edeltää lyhennettä ”FDA”. F-kirjaimen (”eff”) lisäksi muita kirjaimia, joita edeltää artikkeli an erikseen luettuna, ovat vokaalit A (”ay”), E (”ee”), I (”eye”) ja O (”oh”) sekä konsonantit H (”aych”), L (”el”), M (”em”), N (”en”), R (”ar”), S (”ess”) ja X (”ex”), jotka kaikki ovat vokaaliäänteitä.

Säännöt epämääräisen artikkelin käytöstä ovat erilaiset, jos lyhenne lausutaan yleisesti sanana eikä kirjainsarjana. Esimerkiksi ”FACS”, joka tarkoittaa ”fluorescence-activated cell sorting” (fluoresenssiaktivoitu solujen lajittelu), lausutaan yleensä ”fax” eikä ”eff-ay-cee-ess”. Siksi,

  • A fluorescence-activated cell sorting analysis
  • A FACS analysis

Määrätyn artikkelin käyttö muiden lyhenteiden ja lyhenteiden kanssa voi olla hämmentävää, jos ääntäminen vaihtelee alalla. Yksi esimerkki on ”miRNA”, joka on lyhenne sanasta ”microRNA”, joka puolestaan on lyhenne sanasta ”mikro-ribonukleiinihappo”. Termi ”miRNA” lausutaan vuorotellen ”em-eye-RNA”, ”microRNA” tai ”my-RNA”, mikä näyttää edellyttävän vastaavasti an, a ja a. Miten voimme määrittää, mitä epämääräistä artikkelia tässä tapauksessa on käytettävä? Nopea Google Scholar -haku paljastaa, että ”a miRNA” antaa 18 000 osumaa, kun taas ”an miRNA” antaa vain noin 5 000 osumaa, mikä osoittaa, että tyypillisempi valinta artikkeliksi ”miRNA:n” kanssa on a. Yleisesti ottaen, jos olet epävarma siitä, mitä epämääräistä artikkelia tulisi käyttää tietyn lyhenteen kanssa, oman alasi erityiskirjallisuuden läpikäynti ja kollegoiden kanssa käytävät keskustelut voivat myös olla hyödyllisiä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.