On Accident vs. By Accident

By accident…
Traditionaalisesti oikea ilmaisu (adverbi) on käyttää ’vahingossa’. Se tarkoittaa vahingossa tai jotain, joka on tehty ilman aikomusta. Esimerkiksi: ”Hän kaatoi maidon vahingossa”. Voimme myös käyttää sanaa ’vahingossa’ sanan ’vahingossa’ korvikkeena – vain kaksi tapaa viitata samaan asiaan. Joitakin muita sanan synonyymejä ovat mm. tahattomasti, sattumalta.
Lisäesimerkkejä:

Luuletko, että on sattumaa, että hän sai kaksinkertaisen ylennyksen?
Avasin postilaatikkoni vahingossa tarkastaessani jotain muuta ja yllätyin nähdessäni postisi.
Joskus se, mitä teemme tai sanomme jopa vahingossa muiden puolesta, kostautuu, joten ole aina varovainen.
Jos joskus loukkaan tunteitasi, se tapahtuu vahingossa, toivottavasti ymmärrät tämän aina.
Lasi lipsahti kädestäni vahingossa.

Sattumalta…
Sattumalta vs. sattumalta
Sattumalta on harvemmin käytetty variantti by accident (sattumalta), on accident (sattumalta), jota käytetään melkein yksinomaan Yhdysvalloissa. Sielläkään kukaan ei käytä ’on accident’ sanaa kirjallisesti, se on vain puhuttu englanninkielinen termi. Itse asiassa sitä pidetään virheellisenä käyttää kirjallisessa muodossa.
Nyt useimmat nuoremmat ihmiset pyrkivät käyttämään on accident samankaltaisesti kuin ’on purpose’, vaikka merkitys on täysin päinvastainen. Sana ’on’ on sekaannuksen aiheuttaja.
Voidaan siis sanoa – ”Lasi lipsahti kädestäni vahingossa”, mutta se ei vain tunnu tai kuulosta oikealta.
Vaikka kun on-onnettomuuden perässä tai välissä on muita sanoja (kuten on _____ onnettomuus), lauseen konteksti muuttuu ja olisi oikein käyttää samaa. Esimerkiksi:

Eilen tapahtuneesta onnettomuudesta ei uutisoitu.
Päällekkäisonnettomuus johti useisiin loukkaantumisiin ja kahteen kuolonuhriin.

Kuten huomaamme, on-onnettomuutta ei voi käyttää adverbivaiheena, sekä on että onnettomuus käytetään itsenäisinä sanoina lauseissa. Sen sijaan ’vahingossa’ on ainoa oikea lause, joka ilmaisee tahattomasti tai vahingossa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.