Know your English – merkitys ja alkuperä sanalle wheatish complexion

Mitä eroa on sanoilla ’come in’ ja ’come on in’?

(KP Asha, Sholapur)

Merkitykseltään eroa ei juuri ole. Molemmissa tapauksissa pyydät henkilöä tulemaan kotiisi, huoneeseesi jne. ’Tule sisään’ käytetään useimmiten epävirallisissa yhteyksissä, ja siihen liittyy lämpöä ja innostusta, joka puuttuu sanasta ’tule sisään’. Kun pyydät jotakuta ’tule sisään’, se viittaa siihen, että olet ystävällinen; itse asiassa rohkaiset henkilöä astumaan sisään. ’Tule sisään’ sen sijaan ei sisällä tätä ystävällisyyden tunnetta; toisinaan se saattaa kuulostaa käskyltä.

*Shaheen, mikä iloinen yllätys! Tule sisään!

Mitä tarkoittaa ’vehnäinen ihonväri’?

(Surya, Nellore)

Katsellessa avioliittopalstoja saa sen vaikutelman, että intialaiset pitävät vehnästä – sillä useimmat ihmiset etsivät kumppania, jolla on ’vehnäinen’ ihonväri. Ehkä he tarkoittavat tällä sitä, että he etsivät jotakuta, joka on jokseenkin vaaleaihoinen; jotakuta, joka ei ole kovin tummaihoinen. ’Wheatish’ on intialainen ilmaisu; äidinkielenään englantia puhuvat eivät käytä sitä. Ne harvat sanakirjat, joissa ’wheatish’ esiintyy, määrittelevät sen Intiassa käytettäväksi sanaksi, joka tarkoittaa ’vaaleanruskeaa’.

Joka on oikein: Soita minulle numeroon 2781123 vai soita minulle numeroon 2781123?

(Mallika, Madurai)

Jos mielessäsi on puhelinnumero, molemmat ovat oikein. On mahdollista ’soittaa jollekin’ tai ’soittaa jollekin’ tiettyyn numeroon. Britit sanovat mieluummin ’call me on’, kun taas Atlantin toisella puolella – amerikkalaiset – näyttävät käyttävän mieluummin sanaa ’call me at’.

*If you need any assistance, please call me on/at 99261456789.

[email protected]

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.