Kellogg's muuttaa seksistisen Coco Pops -sloganin 10-vuotiaan tytön kirjoitettua heille voimakkaan kirjeen

Yritykset käyttävät monia sloganeita saadakseen ihmiset ostamaan brändinsä.

Sloganit sisällyttävät usein muut aistit ja kehottavat sinua ”seuraamaan nenääsi” tai kuuntelemaan ”snap, crackle and pop”, mikä lisää muroihin sisäisen tunteen.

Britannialaisen Coco Pops -merkkinen murotuotemerkki vetoaa sekä lapsiin että aikuisiin hyväksi havaitulla iskulauseellaan,

”Loved by kids, approved by mums.”

Tämän hyväksi havaitun iskulauseen ovat tunteneet niin monet, että pienen tytön kyseenalaistettua sen saatat miettiä: ”Miksi?”

…Hetkinen, mikä on Coco Pops?

Kuten ylläolevista twiiteistä käy selvästi ilmi, Coco Pops on brittiläinen muunnos muroista, joiden nimi on Cocoa Krispies Yhdysvalloissa. Kellogg’sin muroja alettiin myydä Isossa-Britanniassa vuonna 1961, ja siitä on tullut monissa muissa maissa oletusnimitys suklaamuroille.

Tuotteen mainoslause Isossa-Britanniassa vaikutti melko harmittomalta, ja amerikkalaiset saattavat pitää sitä samankaltaisena kuin toista General Millsin murotuotetta – Kixiä.

”Kid tested. Mother approved.”

Mutta molemmissa on ongelma. Mainoslauseet olettavat ennalta, että äiti on huoltaja. Näin ei kuitenkaan ole monissa perheissä.

10-vuotiaan Hannah-Marie Claytonin äiti matkustaa usein töihin lentoyhtiöön. Hänen isänsä valmistaa hänelle yleensä aamiaisen.

Hän ei halunnut hänen tuntevan itseään ulkopuoliseksi. Hän tajusi myös, että on muitakin lapsia, jotka eivät ehkä samaistu lauseeseen.

Perheessä isä voisi olla yksinhuoltaja. Tai ehkä lapsella on kaksi miestä vanhempina. On monia vaihtoehtoja, jotka tarkoittaisivat, että perheessä ei ole äitiä.

Viime vuonna Kix muutti iskulauseensa muotoon

”Kid-tested. Parent-approved.”

Siten Hannah-Marie kirjoitti vanhempiensa tuella kirjeen Kellogg’sille, jotta he tekisivät saman Coco Popsin kanssa.

Hän kirjoitti,

”Minusta tuo sitaatti on seksistinen, miehetkin osaavat tehdä aamiaista.

”Isäni tekee sen paljon puolestani, koska äitini työskentelee paljon muualla eikä ole aina paikalla aamupalalla.”

”Suosittelisin, että sen sijaan että laittaisit ’äidit’, laittaisit ’vanhemmat’ tai ’hoitajat’. Se tarkoittaisi vain pientä muutosta. Tässä nykymaailmassa meidän ei pitäisi luottaa vain naisiin.”

Yllättäen Kellogg’s oli samaa mieltä. He kirjoittivat takaisin kirjeen, jossa todettiin,

”Kerroit hiljattain ajatuksistasi, jotka koskivat parannetun reseptin Coco Pops -pakkauksessamme olevaa mainintaa ”Äitien hyväksymä”.

”Halusin kertoa, että olemme hiljattain uusineet tutkimuksemme, ja uudessa pakkaussuunnittelussamme viitataan sekä äitien että isien hyväksyntään.

”Pahoittelut aiheutuneesta loukkauksesta ja kiitos palautteestanne, jolla on ollut merkitystä muutospäätöksessämme.”

Se on hieno muutos!

Vaikka jotkut eivät oikein ymmärrä miksi tämä on joillekin tärkeää,

Hannah-Marien äiti oli hyvin ylpeä tyttärestään ja sanoi,

”Toivon, että se osoittaa hänelle, että voit vaikuttaa asioihin, olivatpa ne kuinka suuria tai pieniä tahansa, jos ilmaiset mielipiteesi, jopa Kellogg’sin kaltaiselle suuryritykselle. Minusta on tärkeää opettaa se lapsillemme.”

Uusi maininta ”vanhempien hyväksymä” on jo alkanut näkyä Coco Pops -rasioissa kaupoissa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.