New England Patriots ja Philadelphia Eagles kohtaavat sunnuntaina amerikkalaisen urheilukalenterin epäilemättä suurimmassa tapahtumassa – Super Bowlissa.
Yhdysvalloissa odotetaan innokkaasti amerikkalaisen jalkapallon 52. näytösottelun 52. kertaa järjestettävää ottelua, sillä laji on valloittanut kansallisen psyyken.
Vaikka fanit eri puolilla maailmaa ovat myös innoissaan jännityksestä, mahtipontisuudesta ja seremoniasta, on väistämättä olemassa joukko kyynikoita, jotka pilkkaavat ”jalkapallon” käyttöä kuvaamaan urheilua.
Se on pitkäaikainen epäkohta jalkapallofanien – tai jalkapallofanien – keskuudessa muualla kuin Pohjois-Amerikassa, erityisesti Yhdistyneessä Kuningaskunnassa, mutta miten se on syntynyt, ja mikä tärkeintä, kuka on oikeassa? Goal tarkastelee asiaa.
Miksi amerikkalaiset kutsuvat sitä jalkapalloksi, eivät jalkapalloksi?
Jalkapallo-urheilu on vanhempi kuin amerikkalainen jalkapallo, joten herää luonnollisesti kysymys, miksi amerikkalaiset kutsuvat sitä jalkapalloksi ja jälkimmäiset jalkapalloksi?
Klikkaa laajentaaksesi
Sanan ”soccer” alkuperän uskotaan juontuvan halusta erottaa yhdistysjalkapallo – sellaisena kuin Football Association sen kodifioi 1800-luvulla – rugbyjalkapallosta, joka oli eri laji, joka oli noussut tunnetuksi samoihin aikoihin. Rugbyjalkapallo tunnettiin näin ollen monien keskuudessa nimellä ”rugger”, ja yhdistysjalkapallo lyheni nimellä ”soccer”, vaikka ”jalkapallo” olikin edelleen käytössä.
Yhdysvalloissa Atlantin toisella puolella 1900-luvun alkupuolella, kun jalkapallon kotimainen muunnelma, gridiron tai amerikkalainen jalkapallo, kehittyi, yhdistysjalkapalloon viitattiin uutisvälineissä yleisesti nimellä ”soccer”. Kotimainen muunnelma oli siis yksinkertaisesti ”jalkapallo”.
Mutta ”sockerin” tai ”soccerin” käyttö ei silti ollut joidenkin mielestä oikein. Esimerkiksi eräässä New York Times -lehteen vuonna 1905 lähetetyssä kirjeessä sanaa soccer kuvailtiin ”äärimmäisen rumaksi ja arvottomaksi” sanaksi ja todettiin, että oli ”tuhannen sääli”, että sanomalehdet pitivät kiinni termistä.
Koko 1900-luvun ajan kehittyi kuitenkin kulttuuri, jossa yhdistysjalkapallo tunnettiin yhä useammin pelkällä nimellä ’soccer’ (jalkapallo, soccer, soccer, soccer, soccer, soccer, soccer, soccer, soccer, soccer, soccer, soccer, soccer, soccer, soccer, soccer, soccer, soccer.
Tämä kulttuuri-ilmiö kiteytyy ehkä osuvimmin Pohjois-Amerikan tärkeimmän yhdistysjalkapalloturnauksen nimessä, joka tunnetaan nimellä Major League Soccer, kun taas peliä Yhdysvalloissa hallinnoiva elin tunnetaan nimellä United States Soccer Federation. Sitä vastoin Ison-Britannian hallintoelimet tunnetaan nimellä jalkapalloliitot, ja esimerkiksi Englannissa on Englannin jalkapalloliiga.
On sanottava, että ”soccer”-nimityksen yleisyys yhdistysjalkapalloa kuvaamaan ei suinkaan ole amerikkalaisen kulttuurin omaisuutta. Sitä käytetään laajalti myös maissa, joissa on suositumpia tai laajemmin levinneitä jalkapallolajeja, kuten Irlannissa (gaelilainen jalkapallo) ja Australiassa (australialainen jalkapallo).
Miksi amerikkalaista jalkapalloa kutsutaan jalkapalloksi?
Amerikkalainen jalkapallo kehittyi urheilulajeista assosiaatiojalkapallo (association football) ja rugby football. Siinä on kuitenkin täysin erilainen pallo ja sääntökokonaisuus kuin molemmissa peleissä.
Se tunnetaan Pohjois-Amerikassa luultavasti yksinkertaisesti nimellä ’jalkapallo’, koska se on suosituin jalkapallomuunnos, ja toisin kuin rugbyjalkapallossa, pelkkää etuliitettä – amerikkalainen tai kanadalainen – ei ymmärrettäisi.
Maassa kuten Australiassa ja Uudessa-Seelannissa pelistä käytetään nimitystä ”gridiron”, ja se ymmärretään Pohjois-Amerikassa, mutta se ei ole suosituin terminologia.
Miksi siitä on niin paljon kohua?
Tietty syy siihen, että amerikkalaista jalkapalloa kuvaavaan termiin ”jalkapallo” suhtaudutaan niin kyynisesti ja snobistisesti, johtuu siitä, että pelissä harvoin pelataan jaloilla.
Vaikkakin potkimista jaloilla tosiaan käytetään, suurin osa lajin pelistä suoritetaan käsillä, mikä saa monet tarkkailijat pilkkaamaan, että jalkapallo on väärä nimitys.
Sama pilkkaava asenne kohdistuu usein myös muihin urheilulajeihin, kuten rugbyyn, australialaisiin sääntöihin (Australian Rules) ja gaelilaisjalkapalloon (Gaelic Football).
Jalkapallo vaiko jalkapallo – kumpi on oikein?
Keskustelu siitä, miten sanoja jalkapallo tai jalkapallo käytetään kuvaamaan tiettyjä urheilulajeja, on niin jakava, että akateemiset tutkijat ovat itse asiassa kääntäneet mielensä aiheen parissa saadakseen jonkinasteista selvyyttä ja ymmärrystä.
Michiganin yliopiston professori Stefan Szymanski kirjoitti vuonna 2014 artikkelin otsikolla ”It’s Football not Soccer” (Se on jalkapalloa, ei jalkapalloa), jossa hän syventyi erilaisten yleisesti jalkapalloksi kutsuttujen urheilulajien historiaan ja siihen, millaisia sanoja niitä on käytetty kuvaamaan.
Paperin ideana oli tutkia ”semanttista reaktiota” erilaisiin käyttötapoihin, mukaan lukien niin sanottu ”loukkausten vyöry”, joka kohdistui erityisesti amerikkalaisiin siitä, että heillä oli rohkeutta käyttää ”soccer”-nimitystä ”football”-nimityksen sijasta ”football”-nimitystä yhdistysjalkapallosta ja ”football”-nimitystä amerikkalaisesta jalkapallosta.
Yhteenvetona Szymanski havaitsi, että termi ”soccer” ei ollut lainkaan amerikkalainen keksintö, että sitä oli satunnaisesti käytetty Britanniassa ”harmittomana vaihtoehtona sanalle ’football'” jo 1800-luvulla ja että se oli kokenut jopa äkillisen nousun – ja laskun – toisen maailmansodan jälkeen.
Jalkapallo oli siis ensimmäisenä, mutta jalkapallo ei ollut kaukana perässä. Lyhyesti sanottuna molemmat ovat oikeassa!