How to Use Ojalá in Spanish

On joitakin käsitteitä, jotka eivät vain noudata sääntöjä, joita muu kieli noudattaa, kuten ojalá espanjaksi. Voi olla vaikeaa, kun jotkut sanat eivät noudata ulkoa opittuja kielisääntöjä, mutta älä huoli. Ojalan käytön oppiminen on helppoa, kun se on selitetty. Itse asiassa tunnet luultavasti jo sen merkityksen! Ojalá on espanjankielinen sana, jolla on arabialaiset juuret; sillä on sama merkitys kuin sanalla ”Inshallah” joissakin käyttötarkoituksissa. Kuulet tätä sanaa käytettävän paljon, joten jatka sen harjoittelua espanjan kielen taitohakkeroinneilla, kunnes opit sen ulkoa.

How to Use Ojalá in Spanish

Espanjalaiset käyttävät ojalá:a usein yhden sanan vastauksena. Espanjankielinen verbi ojalá tarkoittaa suomeksi ”toivon”. Se voidaan kääntää myös ”Jumala suo”, kuten Inshallah arabiassa. Yleensä, kun se sanotaan vastauksena, ojalá viittaa siihen, että toivot jotain, mutta sen toteutuminen on hyvin epätodennäköistä.

Kaverisi kutsui sinut juuri juhliin. Miten voit käyttää ojaláa vastauksena?

Ystäväsi esimerkiksi kysyy, tuletko hänen juhliinsa tiistai-iltana. Se on arki-ilta, joten sinun täytyy nukkua seuraavana päivänä koulua varten. Silti toivot, että voisit mennä! Vastaat kutsuun sanomalla ”Ojalá”. Tuolla yhdellä sanalla kieltäydyt kutsusta ja suret sitä, ettet voi mennä. Se on kuin sanoisi: ”Voi kunpa olisikin.” Käyttämällä ojaláa espanjaksi teet sanoistasi monitehtäväisiä, sanot kaksi asiaa yhdellä sanalla.

Ojalá plus konjunktiivin käyttö

Kun käytät ojaláa lauseessa, se on hyvin samankaltainen kuin espanjan verbit esperar tai desear. Sinä toivot jotain! Näin ollen ojalán lauserakenne on seuraava: ojalá + konjunktiivi TAI ojalá + que + konjunktiivi. Jotkut espanjankieliset vaativat, että ”ojalá que” on virheellinen, mutta molempia muotoja käytetään espanjassa yleisesti. Älä pelkää tehdä lausetta kummallakin muodolla.

¡Ojalà que no nos quedemos sin dinero!

Tahdot esimerkiksi sanoa: ”Toivottavasti ei sada!”. Espanjaksi lauseesi voi näyttää tältä: ”Ojalá que no llueva”, tai näin: ”Ojalá no llueva”. Jos et tunne espanjan subjunktiivia, sinun on ehkä tutustuttava espanjan kielen oppimateriaaliin. Kun olet konjugoinut verbin subjunktiivin aikamuotoon, voit liittää sen minkä tahansa ojalá-alkuisen lauseen loppuun. Sitä käytetään yleisesti Espanjassa, joten tämän lauserakenteen käyttäminen auttaa sinua sulautumaan paikallisten joukkoon. Mene sinne ja toivo!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.