American Poetry and Poetics

https://pressbooks.com/app/uploads/sites/59422/2018/12/dickinson.hopeisthethingwithfeathers.asiahill.m4a

”Toivo” on asia, jolla on höyheniä –
Se istuu sielussa –
Ja laulaa sävelen ilman sanoja –
Eikä koskaan pysähdy – ollenkaan… –

Ja suloisin – myrskyssä – kuuluu –
Ja kipeä on myrskyn oltava –
Mikä voisi nujertaa pienen Linnun
Mikä niin monia lämmittää –

Olen kuullut sen kylmimmässä maassa –
Ja oudoimmalla Merellä –
Mutta – ei koskaan – äärimmäisyydessä,
Se pyysi minulta murua.

*

Tämä runo on kirjoitettu noin vuonna 1861. Siitä kirjoitettiin kuitenkin vain kaksi käsikirjoitusta, joista toinen on kadonnut. Säilynyt käsikirjoitus löytyy Emily Dickinsonin arkistosta. Kadonneesta käsikirjoituksesta tiedetään, että se lähetettiin hänen serkuilleen Louise ja Francis Norcrossille noin vuonna 1862.

Runossa käytetään lintua toivon vertauskuvana. Hän toteaa, että toivo on tunne, joka ”istuu” sielussa ja on aina siellä. Toivo ei ole jotain, joka täytyy ilmaista, jotta sillä olisi merkitystä. Vaikka toivoa verrataan johonkin, jolla on höyheniä, Dickinson ei nimenomaan sano, että se on lintu. Vaikka hän käyttää sanoja ”pikkulintu”, tämä viittaa myrskyyn, joka satuttaa lintua. Hän kuitenkin käyttää termejä kuten ”höyhenet, ahvenet ja laulaa”, mikä viittaa siihen, että Dickinson puhuu linnusta. Toinen mielenkiintoinen osa runoa tulee viimeisessä säkeistössä, jossa Dickinson kuvaa toivon olevan olemassa pahimmissakin olosuhteissa. Hän päättää runon toteamalla ”sen”, joka ei pyydä häneltä mitään. Hän ei tarkenna, mitä tämä ”se” tarkoittaa, mutta runon kontekstissa se voisi olla ”toivo”. Runo päättyy sanomalla, että tämä ”se” ei pyydä häneltä mitään.

Tribunen 1800-luvun artikkelissa mainitaan, että verrattuna muihin hänen kirjoittamiinsa runoihin ”Hope” osoittaa hengen illusorisen luonteen. Siinä mainitaan myös, että epämääräisyys ja ”musiikki, joka leimasi ensimmäisiä yrityksiä” (Duchac), muistuttavat aiemmin kirjoitettuja runoja. Toisessa tekstissä viitataan siihen, miten runoa opetetaan koulussa, sekä teoksiin, jotka tarjoavat sementointia runon eri tekniikoista.

Runo on mieleenpainuva, koska ”toivo” on metaforana jotain, joka voi lentää. Se kertoo, että se on jotain kehon sisällä ja lähtee lentoon, kun se tunnistetaan. Se ottaa toivon tunteen ja ajatuksen ja muuttaa sen joksikin konkreettisemmaksi. Kuvien avulla Dickinson vangitsee tunteet, joita voi olla vaikea kuvailla, ja yhdistää ne ominaisuuksiin, jotka ymmärretään. Hänen runonsa kertoo siitä, kuinka vahva toivo on ja kuinka vaikea sitä on murtaa.

Bibliografia ja lisälukemisto ”’Hope’ Is the Thing with Feathers,” The Poems of Emily Dickinson: an Annotated Guide to Commentary Published in English, 1890-1977, kirjoittanut Joseph Duchac (1979); ”Reviews and Notices,” Emily Dickinsonin vastaanotto 1890-luvulla: dokumenttihistoria, kirjoittanut Willis J. Buckingham (1989); ”Hope Is the Thing with Feathers.” Emily Dickinson Archive

Credits Composed by Asia Hill, Fall 2018.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.