6 Yleiset koirailmaukset ja niiden alkuperä

Kaikki ovat kasvaneet koirailmausten, kuten ”Sataa kissoja ja koiria” tai ”Kesän koirapäivät”, kanssa. Mistä nämä ilmaisut ovat peräisin? Onko näillä ilmauksilla jokin riimi tai syy vai ovatko ne vain hauskoja lainauksia. Alla on lueteltu kuusi yleistä koirailmaisua, niiden alkuperä ja merkitys. Nauttikaa! Suokaa anteeksi, minun on tavattava mies koirasta.

”Kesän koirapäivät”

Tämä on kuuma, vaisu ajanjakso heinäkuun ja syyskuun välillä. Paljon ennen keskusilmastointia koirat löysivät viileän varjoisan paikan, jossa ne makasivat ja viettivät helteisen päivän tekemättä mitään, yrittäen pysyä viileänä. Ihmiset tekivät samoin. Päivänä, jolloin on niin kuuma, että ilma tuskin liikkuu, ihminen istuu ja tuulettaa itseään yrittäen torjua kesän paahtavaa kuumuutta. Tämä tuli tunnetuksi nimellä ”Dog Days of Summer.”

”Three Dog Night”

Tämän sanonnan maantieteellisestä lähteestä on kiistelty kerta toisensa jälkeen. Kukaan ei ole varma, onko se peräisin Australian takamaastosta vai Pohjois-Amerikan pohjoisosista eskimojen mukana. Merkitys on kuitenkin varsin selvä. Lause on alkeellinen yölämpötilamittari. Koirat käpertyivät yöllä ihmisten kanssa lämpimään. Todella kylminä öinä sänkyyn kutsuttiin kolme koiraa, jotta omistaja ei jäätyisi kuoliaaksi. Lause vakiintui kirjallisuuteen Jane Resh Thomasin kirjassa Courage at Indian Deep.

”Every Dog Has Its Day”

Ensimmäisen kerran Charles Kingsley kirjoitti runossaan ”Young and Old” (Nuoret ja vanhat), joka on poimittu kokoelmasta Water Babies Collection (Vesilapset-kokoelmasta): ”Nuorella verellä on oltava kulkunsa, poikaseni, ja jokaisella koiralla on oma päivänsä.” Tarkoitus on oikeastaan se, että jokaisella on hetkensä. Andy Warhol selitti sanontaa sanomalla, että jokainen saa oman viidentoista minuutin kuuluisuutensa.

”See a Man about a Dog”

Tämä on vanhempi viittaus siihen, että tekee jotain ilmoittamatta siitä. ”Minun täytyy tavata mies koirasta”. Useimmiten miesten käyttämä selittääkseen itsensä pois keskustelusta. Heidän tarkka määränpäänsä jää epäselväksi, ovatko he menossa vessaan vai vedonvälittäjälle, sitä ei yksinkertaisesti kysytä. Sitä käytettiin laajalti kieltolain aikana viittaamaan alkoholin ostamiseen tai nauttimiseen.

”It’s Raining Cats and Dogs”

Ensimmäinen sitaatti on vuonna 1651 brittiläiseltä runoilijalta Henry Vaughnilta, ja näytelmäkirjailija Richard Brome käytti sitä jälleen vuotta myöhemmin. Kukaan ei ole varma, onko lainaus peräisin norjalaisesta mytologiasta; Odin oli myrskyjen jumala, jonka seurassa oli koiria ja susia. Merimiehet pitivät häntä usein sateentekijänä. Tai keskiaikaisesta mytologiasta, jossa noidat ottivat usein kissoja tuttavikseen ja ratsastivat ilmassa jopa myrskyjen aikana. Se voi johtua siitä, että koirat ja kissat hakeutuivat myrskyjen aikana korkeammalle katoille. Myrskyä odotellessaan ne saatettiin pyyhkäistä pois katolta, ja kaikesta päätellen näytti siltä, että satoi koiria ja kissoja.

”Työtä kuin koira”

Tämä ilmaisu ei viittaa pelkästään kovaan työhön. Koirat, joilla on töitä, tekevät kovasti töitä, se on totta, ne tekevät töitä myös ilman rahaa. Koira tekee tehtävänsä mielellään ”työvuoronsa” päätteeksi saatavasta sanallisesta tai maukkaasta palkkiosta. Ne nauttivat asemastaan ja tekevät kovasti töitä säilyttääkseen paikkansa laumassa. Koira tekee kovasti töitä saadakseen vatsahieronnan pitkän uuvuttavan päivän päätteeksi. Kuinka moni ihminen voisi sanoa samaa?

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.