Why „one-off“ is one of a kind

Q: Der Begriff „one-off“ wird oft verwendet, um etwas zu bezeichnen, das einmalig ist, aber mir scheint, dass es „one of“ heißen sollte. Das ist es, was es beschreibt – etwas Einzigartiges. Was ist Ihre Meinung?

A: Der Ausdruck „one-off“ (er wird sowohl als Adjektiv als auch als Substantiv verwendet) entstand in den 1930er Jahren in Großbritannien und scheint hierzulande an Popularität zu gewinnen. Er bezieht sich auf etwas, das einzigartig ist oder nur einmal vorkommt oder produziert wird.

Warum „off“ und nicht „of“? Weil es zur Zeit der Entstehung des Ausdrucks in Großbritannien üblich war, das Wort „off“ mit einer vorangestellten Zahl zu verwenden, um die Anzahl der Einheiten eines produzierten oder hergestellten Artikels zu beschreiben („600 off“ oder „12 dozen off“ oder ähnliches). Stellen Sie sich etwas vor, das von einem Fließband oder einer Montagelinie kommt.

Das Oxford English Dictionary definiert den Begriff „one-off“ sowohl als Adjektiv (mit der Bedeutung „hergestellt oder gemacht als das einzige seiner Art; einzigartig, nicht wiederholt“) als auch als Substantiv für ein solches Produkt.

Der erste veröffentlichte Verweis des OED auf das Adjektiv erschien 1934 in einer industriellen Fachzeitschrift: „

Wie Sie haben wir uns noch nicht an den Ausdruck gewöhnt, aber wir können uns vorstellen, dass wir uns daran gewöhnen werden, wenn er sich im amerikanischen Sprachgebrauch durchsetzt.

Unterstützen Sie den Grammarphobia Blog mit Ihrer Spende.
Und schauen Sie sich unsere Bücher über die englische Sprache an.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.