frisky fridays

Manchmal haben Wörter wie concha (Muschel) oder almeja (Muschel) nichts mit dem Meer zu tun, und pajarito (kleiner Vogel) und gusanito (kleiner Wurm) haben nichts mit Tieren zu tun. Spanisch ist eine Sprache mit vielen Doppelbedeutungen, und die Dinge werden noch interessanter – und manchmal verwirrend – wenn man die Umgangssprache zwischen verschiedenen Teilen der spanischsprachigen Welt vergleicht.

Ob Sie nun fließend Spanisch sprechen oder nur hier und da ein paar Wörter aufgeschnappt haben, es ist immer gut zu wissen, wenn ein Wort, das Sie benutzen oder hören, nicht das bedeutet, was Sie glauben, dass es bedeutet. Hier sind einige gebräuchliche Wörter, deren Verwendung auf eigene Gefahr erfolgt.

„Cola“ ist nicht immer ein Erfrischungsgetränk.

In den meisten spanischsprachigen Ländern ist „nalgas“ das Wort der Wahl für den Hintern einer Frau. Aber es gibt auch andere scheinbar unschuldige Wörter wie cachetes (Wangen), rabo (Schwanz), queques (Kuchen) oder ancas (Hintern).

Dank Berühmtheiten wie J. Lo und Shakira ist es in Bolivien oder Peru trendy, „un poto grande“ (eine große Kalebasse) zu haben. „Retaguardia“ (Nachhut), „cachas“ (Klotz), „chapas“ (Metallplatten oder -knöpfe) und „fundillo“ (Hinterteil der Hose) sind nur einige der anderen Namen, die in der spanischsprachigen Welt verwendet werden.

In Kolumbien und einigen anderen lateinamerikanischen Ländern bedeutet „una buena cola“ einen schönen Hintern, und viele Latinas trainieren religiös, um „una cola parada“ (einen festen Hintern) zu bekommen. Aber Vorsicht – „cola“ hat in Spanien eine ganz andere Dimension, denn dort bedeutet es Penis!

Kokosnüsse wachsen nicht nur auf Palmen.

Wie im Englischen gibt es auch im Spanischen viele Namen für Brüste. Einige sind besser bekannt, wie „busto“ (Büste), „pechos“ (Brüste), „tetas“ (Titten), „globos“ (Luftballons) und „bubbis“ (Tölpel). Dann gibt es die nicht so offensichtlichen wie „flotadores“ (Schwimmer), „teresas“ (Theresas), „cocos“ (Kokosnüsse), „mamellas“ (Kehllappen), „gomas“ (Gummis), „teteras“ (Teekannen), „parachoques“ (Kotflügel) und „toperoles“ (Stollen).

Eine „buseta (Kleinbus)“ und eine „papaya“ können dasselbe sein.

Jetzt sind wir bei einem der faszinierendsten Teile des Körpers angelangt. Richtig, wir sprechen über die einzigartige Vagina. Im Spanischen gibt es so viele Namen für die Vagina, dass wir damit eine ganze Seite füllen könnten: „Paloma“ (Taube), „Papaya“, „catalina“ (Katharina) oder „la cosita“ (kleines Ding) sind nur einige davon. (Übrigens gibt es auch im Englischen viele Namen.)

Du bist vielleicht begeistert von der schönen Muschel, die du auf deinen Reisen am Strand gefunden hast, aber überlege es dir zweimal, bevor du jemandem sagst, dass du ihm deine „concha“ zeigen willst, denn dieses Wort wird in ganz Lateinamerika (z. B. in Uruguay, Argentinien, Puerto Rico und Chile) häufig für eine Vagina verwendet.

In Kolumbien kann man durchaus „cuca“ (Keks) hören, was „me estoy comiendo una cuca muy rica“ (ich esse einen leckeren Keks) eine ganz neue Bedeutung gibt. In Ecuador wird die Vagina „buseta“ genannt, was in den meisten spanischsprachigen Ländern Kleinbus bedeutet.

„Anaconda“ oder „pajarito“? Das ist Geschmackssache.

Von „el pajarito“ (der kleine Vogel) bis zu „la anaconda“ (die Anakonda) gibt es im Spanischen keinen Mangel an Namen für den Penis. Wie bei den meisten spanischen Begriffen hängt auch die Bezeichnung für die Liebesrakete davon ab, wo man sich befindet: von „tola“ (Schildchen) und „la rata“ (die Ratte) in Chile über „el tuerto“ (der Einäugige) und „la sin hueso“ (der Knochenlose) in Argentinien bis hin zu „el chimbo“ (der Schwindler) und „la monda“ (die Diebin) in Kolumbien sowie „pinga“ und „bicho“ (der Käfer) in Kuba bzw. Puerto Rico. Möchten Sie Ihren spanischen Wortschatz weiter ausbauen? Andere Namen für den Penis sind „silica“ (Wurst), „chamotte“ (Süßkartoffel), „pito“ (Pfeife), „gusanito“ (kleiner Wurm), „chorizo“ (gepökelte Wurst) und „el que te gusta“ (der, den du magst).

Einige Namen für Körperteile sind niedlich oder liebevoll, andere sind seltsam oder geradezu vulgär. Selbst wenn ihre Definition im Wörterbuch harmlos ist, können einige Wörter für Menschen aus bestimmten spanischsprachigen Ländern beleidigend sein. Um Ihnen den Einstieg zu erleichtern, finden Sie hier einige Wörter, die Sie vermeiden oder mit Vorsicht verwenden sollten.

  • Argentinien. Boludo/pelotudo (Idiot), verga (Penis), forro (Trottel), sorete (schlechter Mensch), chanta (schamlos).
  • Chile. Pico (Penis), choro (Vagina), maraca (leichte Frau), tula (Penis), balsa (schamlos), Federico (hässlich), weon (Idiot).
  • Kolumbien. Chichipato (geizig), guevón (Dummkopf), pendejo (Idiot), gonorrea (schlechte Person).
  • Kuba. Jinetera (Prostituierte), pinga (Penis), bofe (lästig), crica (Vagina), cucaracha (Feigling), culillo (ungeduldig).
  • Dominikanische Republik. mamagüevada (abscheuliche Handlung), bugane (dumm), cabaya (unbedeutende Person).
  • Ecuador. Manicho (verrückt), labia (schlau), lambón (braunäugig), coño (geizig)
  • Guatemala. Cerote (Scheiße), pisado (dumm), shute (neugierig).
  • Mexiko. Cabrón (schlechte Person), pinche (verachtenswert), retozona/bicicleta/guila (Prostituierte), mula (impotent), gacho/hocicón (unangenehme Person), culero (verrucht).
  • Panama. Zorrupia (leichte Frau), menso (dämlich), cabreado (schlecht gelaunt), chacalito (Schläger), rakataka (Straßenfrau).
  • Peru. Jijuna (Verräter), chuchapinga (zu allem bereit), chuncho (dumm)
  • Puerto Rico. Bellaco (geil), cofre (vulgärer Mensch), charro (dumm), palgao (promiskuitiver Mensch), bicho (Penis).
  • Spanien. Gilipollas/paleto (Trottel), mamarracho (Dummkopf), longi (sich dumm stellen), follar (sexuelle Beziehungen haben), correrse (ejakulieren), polla (Penis).
  • Venezuela. Covero (Lügner), ladilla (ärgern), arrecho (verärgert), pichinga (Anus), mojonero (Lügner), pajudo (Klatsch).

Denken Sie also daran, dass „salchicha“ (Wurst), „chorizo“ (Wurst) und „la cuca“ (der Keks) manchmal nichts mit Essen zu tun haben, während „una comida“ (eine Mahlzeit) durchaus ein Euphemismus für Sex sein kann (Kolumbien). Apropos, wenn sich Ihre Blume das nächste Mal mit einem Vögelchen trifft, stellen Sie sicher, dass Ihre Geburtenkontrolle abgedeckt ist.

(Dieser Artikel wurde von unserer spanischen Version übernommen, ist aber keine direkte Übersetzung.)

Lesen Sie mehr über:besseren Sex, Kommunikation, Kultur, Flirten
Lesen Sie unsere Kommentarrichtlinien „

EIN HINWEIS ZUM KOMMENTAR /

Wir vertrauen darauf, dass Ihr sexy Gehirn mit guten Absichten postet. Und wir versprechen dir, dass wir deine Perspektive, Gedanken, Einsichten, Ratschläge, deinen Humor, freche Anekdoten und Tipps respektieren werden. Wir werden uns sogar den einen oder anderen gesunden Tadel erlauben. Aber wir müssen Sie bitten, Ihre Quelle zu nennen, wenn Sie wissenschaftliche oder technische Informationen auf Bedsider anfechten wollen. Und bitte beachten Sie: Beleidigende Kommentare, Rassismus, persönliche Angriffe oder Mobbing werden von uns nicht geduldet. Aus diesem Grund nehmen wir uns die Zeit, jeden Kommentar zu lesen, bevor er veröffentlicht wird. (Das ist auch der Grund, warum es eine gewisse Verzögerung gibt, bevor Ihr Kommentar erscheint.) Wir schätzen Ihre Anwesenheit hier sehr und begrüßen Ihre Teilnahme 24/7/365. Denken Sie einfach daran, respektvoll zu sein, dann klappt das schon.

Oh! Und noch etwas: Wir tun unser Bestes, um Fragen zeitnah zu beantworten, aber wir können keine sofortige Antwort garantieren. (Und wir beantworten keine Fragen, die bereits in dem Artikel, den Sie kommentieren, beantwortet werden.) Wenn Sie eine Frage stellen und sofort eine Antwort brauchen, arbeiten wir mit San Francisco Sex Information (SFSI) zusammen, um Ihnen kostenlose, genaue und vertrauliche Informationen über Sex und reproduktive Gesundheit zu geben. Die Telefonnummer lautet 415-989-SFSI (7374) und die Öffnungszeiten finden Sie hier. Und wenn Sie eine dringende medizinische Frage haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder ein örtliches Gesundheitszentrum. Wir wollen Ihnen helfen, sich zu informieren, aber nur ein Arzt kann Sie bei persönlichen Gesundheitsfragen beraten.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.