Arabische Höflichkeitsfloskeln – Grundlagen (Teil 2)

Höflichkeit und Höflichkeit sind die Eigenschaften, die uns menschlich machen. Sie stellen uns in einem guten Licht dar und machen uns sympathisch. Wenn Sie die arabische Sprache lernen, gerade ein arabisches Land besuchen oder einen arabischen Freund oder Nachbarn haben, müssen Sie sich mit diesen allgemeinen arabischen Höflichkeitsfloskeln vertraut machen.

Gängige arabische Höflichkeitsfloskeln

1. „Shukran“ (شكراً – Danke) – Dies ist die gebräuchlichste Art, jemandem zu danken, der einem geholfen oder etwas Nettes getan hat.

2. „Shukran Jazeelan“ (شكراً جزيلاً – Vielen Dank) ist eine raffiniertere Art, jemandem zu danken.

3. „Jazak Allah-u-Khairan“ (جزاك الله خيراً – Möge Allah dich belohnen) ist ebenfalls eine Art, jemandem zu danken, und die übliche Antwort ist „Wa Anta, Jazak Allah-u-Khairan“ (وأنت، جزاك اللّه خيرًا – An Dich auch, möge Allah Dich belohnen). Dies ist auch die islamische Art, sich zu bedanken, und enthält Gebete und wird von religiösen Menschen bevorzugt.

4. „Min Fadlek“ (من فضلك – Bitte) ist eines der höflichsten Wörter und kann in vielen Situationen verwendet werden. Die Verwendung von „Bitte“ in jedem Satz und in jeder Situation verleiht dem Gesagten einen Hauch von Demut!

5. „Afwan“ (عفواً – Entschuldigung) ist auch eines der Wörter, die in vielen Situationen verwendet werden können.

6. „Asef“ (آسف – Entschuldigung) ist eines der praktischsten Wörter, die sich jeder merken muss. Du wirst es vielleicht nicht merken, aber du wirst es so oft benutzen, wie du das Wort auf Englisch benutzt!

7.“ In sha Allah“ (إن شاء الله – so Gott will) ist ein Wort, das du überall, wo du hingehst, in Hülle und Fülle hören wirst, nicht nur in den arabischen Ländern, sondern auch an den meisten Orten der muslimischen Welt. Es wird grundsätzlich immer dann verwendet, wenn man plant, etwas in der Zukunft zu tun. Es kann auch verwendet werden, wenn man mit jemandem auf Englisch spricht.

Beispiel: Wir werden diese Lektionen weiterhin veröffentlichen, In sha Allah.

8. „Ma sha Allah“ (ما شاء الله – Allah hat es gewollt) Die Bedeutung des Wortes mag für einen Englisch sprechenden Menschen aus der Übersetzung nicht klar sein, aber so ist das Übersetzungsgeschäft. Die wortwörtliche Übersetzung kann kaum die genaue Bedeutung des Wortes wiedergeben. Ma sha Allah wird normalerweise verwendet, um jemanden zu bewundern oder etwas zu loben. Man hört das Wort sehr oft, wenn Menschen etwas zu schätzen wissen!
Beispiel: Ma sha Allah, er erklärt sehr gut.

9. „Mabrook“ (مبروك – Glückwunsch) Man kann seinem arabischen Freund mit „Mabrook“ gratulieren und es ist die übliche Art, jemandem zu gratulieren. Sie können auch „Alf Mabrook“ (ألف مبروك – Tausend Dank) sagen, um dem Dank ein wenig mehr Dramatik zu verleihen. Es ist immer eine gute Idee, zwischen den Wörtern hin und her zu wechseln, wenn man es sagt!

10. „Habibi“ (حبيبي – Freund) Wenn du mit jemandem sprichst, kannst du das Wort „Habibi“ genauso verwenden wie dude im Englischen. Habibi kann verwendet werden, wenn man mit einem Freund spricht oder wenn man die Interaktion informell gestalten möchte.

Nun, da wir diese höflichen arabischen Sätze kennen, werden wir über die arabischen Sätze lernen, die dir in den meisten Situationen helfen werden. Sie können auch den ersten Teil (Allgemeine arabische Redewendungen) des Blogs lesen, der Ihnen bei der Begrüßung und Einführung helfen wird!

Unsere erste Probestunde ist absolut kostenlos und unsere Lehrer werden Sie eine Stunde lang über Skype unterrichten!
Registrieren Sie sich jetzt, um die kostenlose Probestunde zu erhalten. Schauen Sie sich auch unseren Konversationskurs Arabisch an.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.