Es gibt keinen Unterschied zwischen afterward und afterwards. Keiner von beiden ist richtiger oder falscher als der andere, und beide kommen in der gesamten englischsprachigen Welt vor. Nordamerikanische Schriftsteller neigen dazu, afterward zu bevorzugen, während Englischsprachige außerhalb der USA und Kanadas dazu neigen, afterwards zu bevorzugen. Aber das ist keine Regel, und Ausnahmen sind leicht zu finden.
Jedes Wort, das auf das Richtungssuffix -ward endet, hat eine parallele -wards-Form,1 und afterward und afterwards sind nur eines von vielen dieser -ward/-wards-Paare. Im modernen Sprachgebrauch sind die -ward-Formen eher in Nordamerika und die -wards-Formen eher außerhalb Nordamerikas gebräuchlich. Im Großen und Ganzen sind die Wörter in jedem dieser Paare austauschbar. Es gibt ein paar Ausnahmen – zum Beispiel hat „forward“ Definitionen, die es nicht mit „forwards“ teilt – aber „afterward“ und „afterwards“ sind so weit undifferenziert, dass Sie sicher die Form verwenden können, die für Sie besser klingt.
Beispiele
Nordamerikanische Veröffentlichungen bevorzugen „afterward“ – zum Beispiel:
Afterward, Smith’s eyes were glassy as he recounted his decision to play.
Und danach, nun, das ist eine weitere Person, die es wirklich bedauert – und keine gemischten Gefühle empfindet -, dich gehen zu sehen.
Auf die Frage nach seiner Reaktion auf die Szene, die sich um ihn herum abspielte, sagte Jayson Werth: „Wir haben noch einen langen Weg vor uns.“
Und Publikationen außerhalb Nordamerikas favorisieren im Nachhinein:
Die bewaffneten Polizisten glaubten, dass Mark Duggan eine Waffe hob, die er unter seiner Jacke versteckt hatte, als sie ihn im Taxi erschossen, aber die Waffe konnte von den Beamten danach nicht gefunden werden.
Die Medientrends gingen danach von „Romney hat gewonnen“ und „stummer Lehrer“ zu „Obama schlägt zurück“ und „Romneys Zuversicht steigt“.
Er sagte, er habe danach mehrere Anrufe wegen Problemen erhalten, die durch den Ausfall verursacht worden seien.